jueves, 2 de marzo de 2017

Namida yori omoi WAR

涙より重いWAR
作詞:みく
作曲:カノン

仕組まれた明日に繋がれ 引きずられる僕等
ご主人に忠実なお利口な犬のようだね

透明人間はゴメンだ 今から宣戦布告
自分という弾丸ロケットを打ち込んでやる

これをお見舞いだ これでお別れさ さよなら弱き過去達よ
手つかずのmission 挑み戦おう 唇噛みしめ

百粒の涙 千粒の涙 そんなものいくらでもくれてやる
僕が僕であるための戦だ 帰り道など無いwar

人並み描いた夢も 木端微塵に失せた
知らぬ間に身についた未来予知 得意なものさ

全て妄想さ 全て妄想だ 根拠もない憶測だ
手つかずのquestion 挑み解き明かせ 唇舐めずり

導くこの手で 嘲笑えばいい 迷いない意志を胸に秘めている
火種を消すのは無理な話だ 徹底的に殺るwar

ドンドン評子過ぎてくmy day お茶の子さいさい楽勝
そんな人生まっぴらですわ 人生サビありで生きたいの
It’s my life
It’s my style

導くこの手で 嘲笑えばいい 迷いない意志を胸に秘めている
火種を消すのは無理な話だ 徹底的に殺るwar

百粒の涙 千粒の涙 そんなものいくらでもくれてやる
僕が僕であるための戦だ 帰り道など無い

僕らはなんだかんだツイている この世には希望も救いもある
生かすか殺すかは僕ら次第だ 勝利をつかみ取れwinner


Namida yori omoi WAR

Shikumareta asu ni tsunagare hikizurareru bokura
Goshujin ni chūjitsuna orikōna inu no yōda ne

Tōmei ningen wa gomenda ima kara sensen fukoku
Jibun to iu dangan roketto o uchikonde yaru

Kore o omimai da kore de owakaresa sayonara yowaki kako-tachi yo
Tetsukazu no mission idomi tatakaou kuchibiru kamishime

Hyaku-tsubu no namida sen-tsubu no namida son'na mono ikurademo kurete yaru
Boku ga boku dearu tame no ikusa da kaerimichi nado nai war

Hitonami egaita yume mo koppamijin ni useta
Shiranumani mi ni tsuita mirai yochi tokuina mono sa

Subete mōsō sa subete mōsō da konkyo mo nai okusokuda
Tetsukazu no quiestion idomi tokiakase kuchibiru namezuri

Michibiku kono-te de azawaraeba ii mayoinai ishi o mune ni himete iru
Hidane o kesu no wa murina hanashi da tetteiteki ni yaru war

Dondon hyōshi sugiteku my day ochanoko sai sai rakushō
son'na jinsei mappiradesu wa jinsei sabi ari de ikitai no
It's my life
It's my style

Michibiku kono te de azawaraeba ii mayoinai ishi o mune ni himete iru 
Hidane o kesu no wa murina hanashi da tetteiteki ni yaru war

Hyaku-tsubu no namida sen-tsubu no namida son'na mono ikurademo kurete yaru
Boku ga boku dearu tame no ikusa da kaerimichi nado nai

Bokura wa nandakanda tsuite iru kono yo ni wa kibō mo sukui mo aru
Ikasu ka korosu ka wa bokura shidaida shōri o tsukami tore winner


La guerra es más pesada que las lágrimas
Letra: Miku
Música: Kanon

Somos persuadidos por un mañana ya planeado al que estamos conectados
Como un perro fiel y obediente a su amo

Desde ahora, una declaración de guerra será la disculpa de un hombre invisible
Soy un proyectil que invadirá el territorio enemigo

Esto es una visita de compasión (*), con esto es una despedida, adiós al pasado débil
Una misión perfecta, un desafío a ir a la guerra, me muerdo el labio

Cien lágrimas, mil lágrimas, derramaré tantas como pueda
Es mi guerra para ser yo, una guerra que no tiene camino de vuelta

El sueño ordinario que dibujé también se rompe en pequeños fragmentos y desaparece
Mientras no lo sabía, me llegó una predicción: mi punto fuerte

Todo es ilusión, todo es una ilusión, no hay fundamento, solo especulaciones
Una pregunta perfecta, un desafío a dar explicaciones, me muerdo el labio

Con mis manos muestro el camino. Te puedes reír de mí. Escondo una voluntad decidida en mi pecho
Apagar el foco del incendio no es algo negociable, una guerra mata por completo

Mi día pasa con pasos rápidos, es pan comido, una victoria fácil
Ya tuve suficiente de ese tipo de vida, quiero vivir una vida oxidada
Es mi vida
Es mi estilo

Con mis manos muestro el camino. Te puedes reír de mí. Escondo una voluntad decidida en mi pecho
Apagar el foco del incendio no es algo negociable, una guerra mata por completo

Cien lágrimas, mil lágrimas, derramaré tantas como pueda
Es mi guerra para ser yo, no hay camino de vuelta

De alguna forma somos afortunados: todavía hay esperanza y salvación en este mundo
Dejar vivir o matar depende de nosotros. El ganador obtendrá la victoria

Traducción: Ruppy

Nota: "omimai" es cuando uno va a visitar a alguien enfermo.


The war is heavier than the tears
Lyrics: Miku
Music: Kanon 

We are dragged by a planned future which we are tied to
like an obedient dog who follows its master

An invisible man is regretful, from now it's a declaration of war
He'll drive his own bullet rocket

This is a sympathetic visit (*), with this is a farewell, goodbye to the weak past
An untouched mission, , a challenge to fight, I bite my own lip

One hundred tears, one thousand tears, I'll give as much tears as I can 
It's a battle for me to be me, there isn't a return road, war

An ordinary shattered dream disappeared
A prediction acquired before I realized it, that's my strong point

A delusion, it's a delusion, there is no basis, just speculation
An untouched question, a challenge to explain, I lick my onw lip

With these guiding hands, I should laugh, I'm hiding a doubtful will in my chest
Erasing the cause of the fire is impossible, I will eliminate it completely, war

Critics pass one after another in my day, they are often a piece of cake
I refuse to that kind of life, I want to live the chorus of my life
It's my life
It's my style

With these guiding hands, I should laugh, I'm hiding a doubtful will in my chest
Erasing the cause of the fire is impossible, I will eliminate it completely, war

One hundred tears, one thousand tears, I'll give as much tears as I can 
It's a battle for me to be me, there isn't a return road

One way or another, we are lucky, there's still hope and salvation in this world
To let live or to kill is an order, we will get the victory, winner

Translation: Ruppy

Note: "omimai" is when you go to visit somebody who is ill.




No hay comentarios.:

Publicar un comentario