jueves, 2 de marzo de 2017

Rough Song

ラフ・ソング
作詞:みく・伊織
作曲:アンティック-珈琲店-・大島こうすけ

HEY!! 僕は気づいてるよ 君が見せない涙
HEY!! 心晴れるように 全身全霊ラフ・ソング

理想と現実空回り
何度もほどける靴紐のよう
悔しさでゆがむ心にまでチーク
似合ってないことは知ってるのに

愛想笑いも 嘘も上手くなれない
不器用な日々に もがいてんだろう

HEY!! 僕は気づいてるよ 君が見せない涙
HEY!! 笑ってくれるなら 僕の空も晴れるさ
くだらない冗談も くすぐるような褒め言葉も
強がりな君だから いつでも届けたいラフ・ソング

たまに心配になるくらい
正直すぎて驚くけれど
譲れないもの 守り抜いてる強さ
君の一番素敵なとこなんだ

残酷なニュースが 転がってる街を
真っ直ぐに今日も歩いてくんだろう

HEY!! 僕ら信じてるよ 生まれ持った”何か”を
HEY!! 何億に紛れても 輝いて見えるんだ
だからそう胸張って 自分のペースで進もうよ
焦らずに深呼吸 それから、鼻歌でラフ・ソング

HEY!! 君は気づいてるの? まばゆいほどの魅力に
HEY!! 僕は気づいてるよ 巡り会えた奇跡に
いつの日かひたむきな想いは 蝶になり羽ばたくよ
心から笑えるよう 君に全身全霊ラフ・ソング

僕なりのラブ・ソング


✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

Rafu songu

HEY! ! Boku wa kidzuiteru yo kimi ga misenai namida
HEY! ! Kokoro hareru you ni zenshinzenrei rafu songu

Risou to genjitsu karamawari
Nando mo hodokeru kutsuhimo no yō
Kuyashisa de yugamu kokoro ni made chīku
Niattenai koto wa shitterunoni

Aisōwarai mo uso mo umaku narenai
Bukiyōna hibi ni mo gaiten darou

HEY! ! Boku wa kidzuiteru yo kimi ga misenai namida
HEY! ! Warattekureru nara boku no sora mo harerusa
Kudaranai jōdan mo kusuguru yōna home kotoba mo
Tsuyogarina kimi dakara itsudemo todoketai rafu songu

Tamani shinpai ni naru kurai
Shōjiki sugite odoroku keredo
Yuzurenai mono mamorinui teru tsuyo-sa
Kimi no ichiban sutekina tokonanda

Zankokuna nyūsu ga korogatteru machi o
Massuguni kyō mo aruitekun darou

HEY! ! Bokura shinjiteru yo umare motta "nanika" o
HEY! ! Nan'oku ni magirete mo kagayaite mierunda
Dakara sou mune hatte jibun no pēsu de susumou yo
Aserazu ni shinkokyū sore kara hanauta de rafu songu

HEY! ! Kimi wa kidzuiteru no? Mabayui hodo no miryoku ni
HEY! ! Boku wa kidzuiteru yo meguriaeta kiseki ni
Itsu no hi ka hitamukina omoi wa chō ni nari habataku yo
Kokoro kara waraeru you kimi ni zenshinzenrei rafu songu

Boku nari no rabu songu

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

Canción feliz
Letra: Miku, Iori
Música: An Cafe, Kousuke Oshima

¡¡Oye!! Me doy cuenta de las lágrimas que no muestras
¡¡Oye!! Una canción de cuerpo y alma feliz para limpiar tu corazón

Tus ideales y realidad no van a ningún lado
como un cordón de zapato que se desata todo el tiempo
Con un corazón y hasta unas mejillas distorsionados por la frustración
Aunque sé que eso no te queda

No se te da bien forzar sonrisas ni mentir
Estás luchando contra días de torpeza, ¿verdad?

¡¡Oye!! Me doy cuenta de las lágrimas que no muestras
¡¡Oye!! Si me sonríes, mi cielo también estará soleado
Bromas tontas y elogios también
Como eres fuerte, en cualquier momento quiero enviarte una canción feliz

De vez en cuando me preocupo
Pero, honestamente, me sorprende demasiado
tu fuerza para proteger lo que no puedes abandonar
Ese es tu punto más encantador

Noticias crueles ruedan por la ciudad
Hoy también estás caminando derecho, ¿verdad?

¡¡Oye!! Creemos que nacimos con “algo”
¡¡Oye!! Incluso si te confundes millones de veces, brillas
Así que infla el pecho y sigue a tu propio ritmo
No te apresures, respira hondo y luego tararea una canción feliz

¡¡Oye!! ¿Te das cuenta? Del brillante encanto
¡¡Oye!! Me doy cuenta del milagro que fue poder conocernos por accidente
Algún día, mis sentimientos se transformarán en una mariposa y volarán
Desde mi corazón, una canción de cuerpo y alma feliz para hacerte reír

Mi canción de amor


Traducción: Ruppy

Notas: como ya han de saber, el título de esta canción (y del álbum) puede escribirse tanto como "rough song" o "laugh song". A mí me gusta más "rough song", así que es por eso que lo dejé escrito de esa manera.
-Kousuke Oshima es parte del equipo de "creadores" de Being; trabaja componiendo música para muchos artistas.
-Por más que buscara, no pude encontrar información sobre Iori. Solo sé que es mujer y Miku mencionó en una entrevista que ella le ayudó a darle un toque más femenino a la canción. 
-Tanto Iori como Kousuke Oshima han trabajado juntos y por separado, haciendo canciones para otros artistas. Entre los más importantes se encuentra el grupo de Johnny's Arashi.
-Sí, en una parte dice literalmente "meguriaeta kiseki".

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

Rough/Laugh Song
Lyrics: Miku, Iori
Music: An Cafe, Kousuke Oshima


HEY!! I’m aware of the tears you don’t show
HEY!! A happy song with body and soul to cleanse your heart

Your ideals and reality aren’t going anywhere
like a shoelace that untidies all the time
with a heart and even cheeks distorted by frustration
Although I know that it doesn’t fit you

You aren’t good at forcing smiles or lying
You're fighting against days of clumsiness, right?

HEY!! I’m aware of the tears you don’t show
HEY!! If you smile at me, my sky will also be sunny
Silly jokes and compliments too
Since you are strong, at any time I want to send you a happy song

I occasionally worry
But, honestly, it surprises me too
Your strength to protect what you can’t abandon
That is your most charming point

Cruel news rolls through the city
You're walking straight now, right?

HEY!! We believe that we were born with "something"
HEY!! Even if you get confused a million times, you shine
So, inflate your chest and continue at your own pace
Don’t hurry, take a deep breath and then hum a happy song

HEY!! Do you realize? Of the brilliant charm
HEY!! I’m aware that being able to meet you by accident was a miracle
Someday, my feelings will become a butterfly and fly
From my heart, a happy song with body and soul to make you laugh

My love song

Translation: Ruppy


Notes: as you may know, the title of this song (and the album's title) can be translated as "rough song" and "laugh song". I preffer "rough song", that's why I write it in that way.
However, I didn't translate it literally, I chose words that can convey what the band wanted to say.
-Kousuke Oshima is a member of the Being's creators group; he works writing music for many artists.
-I couldn't find almost anything about Iori. But it's a woman, and Miku said in an interview that she helped him to write a song with a feminine touch or something like that.
-Kousuke Oshima and Iori have worked alone and together, making songs for many popular artists in Japan. One of the most popular artists they've worked for was the Johnny's group Arashi.
-It literally says "meguriaeta kiseki" in one part.



No hay comentarios.:

Publicar un comentario