tag:blogger.com,1999:blog-31677630269919960462024-02-21T09:13:38.651-03:00An Cafe Latin AmericaAn Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.comBlogger175125tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-21928160456566753612020-02-21T01:47:00.000-03:002020-02-21T01:47:14.097-03:00Actualización de An Cafe Latin America (21/02/2020)Con la suspención de actividades de la banda An Cafe Latin America también entró en pausa por mucho tiempo. Actualmente ACLA es administrado por una sola persona que se encarga de Facebook, Twitter, Instagram y este blog, por lo que la actividad va a seguir siendo escasa.<br />
De a poco se va a ir modificando el contenido del blog para dejarlo únicamente como fuente de información.<br />
<br />
Ya no se van encontrar entradas con reseñas, mensajes de street teams / clubes de fans y anuncios de proyectos ni traducciones del blog oficial de la banda (con algunas excepciones). Tampoco se va a subir información sobre los proyectos actuales de los integrantes. El blog va a quedar sola y exclusivamente como fuente de información (y noticias en caso de que las haya) de An Cafe como banda. Para lo demás ya hay otras páginas como An Cafe Argentina (noticias, información, memes y traducciones al español) y Nyappy Forever Brasil (ídem anterior y descargas, además de estar en portugués e inglés).<br />
<br />
Los perfiles de los integrantes, biografía, discografía y letras de canciones seguirán disponibles y se van a ir actualizando de a poco. Tal vez se agreguen nuevas secciones que aporten más información.<br />
<br />
Como las encargadas de traducir el material fueron y/o son integrantes del staff de An Cafe Argentina, el permiso de usar las traducciones para subtitular videos solamente lo tiene An Cafe Argentina para su canal de YouTube y su proyecto de fansub <a href="https://bondsubs.blogspot.com/?fbclid=IwAR3NlGQHzt2IUbFb8cHQu_KfdXVGZqSlUnNHKff55QA-YjMhbJrZRxYAAO8" target="_blank">BondSubs</a>.<br />
Existen videos que usan estas traducciones, pero que nunca pidieron permiso. Aunque algunos den los créditos a ACLA, jamás avisaron, lo cual es una falta de respeto al trabajo y tiempo invertido por las personas que hicieron su aporte para apoyar a la banda y ayudar a los fans que no entendieran japonés.<br />
Si aprecian todo el trabajo que hizo ACLA en todos estos años con las traducciones, por favor, apoyen el proyecto de BondSubs.<br />
<br />
La página de <a href="https://www.facebook.com/anticcafelatinamerica/" target="_blank">Facebook</a> va a seguir siendo el principal medio por el que ACLA informará en caso de que haya alguna noticia relevante; el grupo de Facebook ya no aceptará nuevos miembros. <a href="https://twitter.com/AnCafeLatino" target="_blank">Twitter</a> va a ser más relajado y por allí tal vez el contenido sea más variado. La cuenta de Instagram nunca fue muy activa y lo más probable es que se quede así. Por último, el canal de YouTube no se volverá a actualizar.<br />
<br />
A medida que terminen las modificaciones en el blog se irá informando por las vías habituales.An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-78864801371842012332018-04-05T13:13:00.000-03:002018-04-05T13:13:43.512-03:00Kimi wa Itsuka Kagi ni Naruキミはいつか鍵になる~truth or lie~<div>
作詞:みく<br />作曲:みく<br /><br />キミはいつか鍵になる<br />傷だらけの向こうへ 恐れずに進もう<br />真実が嘘でも<br /><br />目を閉じうなだれる 果てしない世界で<br />自分に出逢えた理由(ワケ) 探してるんだろう<br /><br />太陽の裏側で 羨む月のよう<br />輝く明日を信じ 願ってるんだろう<br /><br />価値があるとは限らない Do you know??<br />でもこの時代は選んだ<br /><br />キミはいつか鍵になる 強い眼差しの中<br />幾つもの未来を開ける (truth or lie in your life)<br />キミをきっと待っている 傷だらけの向こうで<br />恐れずに進もう<br />真実を曲げてでも<br /><br />何が出来るのかを 踏み出しもしないで<br />理論で片づけては 決めつけてんだろう<br /><br />意図しない場所で芽生える realize<br />可能性を味方にしよう<br /><br />定められた運命 たまには背くように<br />生きるのも悪くないだろう (truth or lie in your life)<br />それでもまた期待に裏切られた時には<br />何度でも立てばいい<br />真実が変わるまで<br /><br />弱いことは悪じゃない<br />人一倍 優しい性格で臆病なだけさ<br /><br />キミはいつか鍵になる 強い眼差しの中<br />幾つもの未来を開ける (truth or lie in your life)<br />キミをきっと待っている 傷だらけの向こうで<br />恐れずに進もう<br />真実を曲げてでも<br />真実が嘘でも</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span><br />
<br /><b>Kimi wa Itsuka Kagi ni Naru</b></div>
<div>
<b><br /></b>Kimi wa itsuka kagi ni naru <br />kizu-darake no mukō e osorezu ni susumou <br />shinjitsu ga uso demo<br /><br />Me o toji unadareru hateshinai sekai de<br />jibun ni deaeta wake sagashiterun darou<br /><br />Taiyō no uragawa de urayamu tsuki no yō<br />kagayaku asu o shinji negatterun darou<br /><br />Kachigāru to wa kagiranai Do you know??<br />Demo kono jidai wa eranda<br /><br />Kimi wa itsuka kagi ni naru tsuyoi manazashi no naka<br />Ikutsu mo no mirai o akeru (truth or lie in your life) <br />kimi o kitto matteiru kizu-darake no mukō de<br />osorezu ni susumou<br />shinjitsu o magete demo<br /><br />Nani ga dekiru no ka o fumidashi mo shinaide<br />riron de katadzukete wa kimetsuketen darou<br /><br />Ito shinai basho de mebaeru realize<br />kanōsei o mikata ni shiyou<br /><br />Sadame rareta unmei tamani wa somuku yō ni<br />ikiru no mo warukunaidarou (truth or lie in your life)<br />soredemo mata kitai ni uragira reta toki ni wa<br />nandodemo tateba ii <br />shinjitsu ga kawaru made<br /><br />Yowai koto wa aku janai</div>
<div>
hitoichibai yasashii seikaku de okubyōna dake sa<br /><br /><i>(truth or lie in your life) *</i><br /><br />Kimi wa itsuka kagi ni naru tsuyoi manazashi no naka<br />Ikutsu mo no mirai o akeru (truth or lie in your life) <br />kimi o kitto matteiru kizu-darake no mukō de<br />osorezu ni susumou<br />shinjitsu o magete demo<div>
</div>
</div>
<div>
shinjitsu ga uso demo</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol", sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span></div>
<div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol", sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<i><b>Algún día te convertirás en la llave</b></i></div>
<div>
<i><b>Letra:</b> Miku</i></div>
<div>
<i><b>Música:</b> Miku</i></div>
<div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol", sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Algún día te
convertirás en la llave<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Avancemos sin
miedo más allá de las heridas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">incluso si la
realidad es una mentira<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Cierro los ojos en un mundo sin fin<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Estamos buscando la
razón de habernos conocido<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Como la luna que
envidia a espaldas del sol<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">deseas poder
creer en el futuro brillante<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">¿¿Sabes que los valores
no son limitados??<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Pero escogimos
esta época<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Algún día te
convertirás en la llave, fuerte a la vista<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Abrirás muchos
futuros (verdad o mentira en tu vida)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Te estaré
esperando más allá de las heridas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Avancemos sin
miedo<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">incluso si la
realidad se distorsiona<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">No des un paso
atrás en aquello que puedes hacer<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Te has decidido a
poner orden con teoría<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Date cuenta de
que brotará en un lugar que no esperabas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Creemos una
oportunidad<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">De vez en cuando
ve en contra del destino ya decidido<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Vivir de esa
forma no parece estar mal (verdad o mentira en tu vida)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Pero cuando la
expectativa te vuelva a traicionar<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">te podrás
levantar cuantas veces quieras<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">hasta cambiar la
realidad<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">La debilidad no
es algo malo<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Más que otros, solo
tienes timidez con una personalidad tierna <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES"><i>(Verdad o mentira en tu vida)*</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Algún día te
convertirás en la llave, fuerte a la vista<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Abrirás muchos
futuros (verdad o mentira en tu vida)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Te estaré
esperando más allá de las heridas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Avancemos sin
miedo<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">incluso si la
realidad se distorsiona<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">Incluso si la
realidad es una mentira<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES"><i>Traducción: Ruppy.</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES"><i>*No está escrito en la letra.</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES"></span></div>
<div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol", sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span></div>
</div>
<div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol", sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<i><b>Someday you will become the key</b></i></div>
<div>
<i><b>Lyrics: </b>Miku</i></div>
<div>
<i><b>Music:</b> Miku</i></div>
<div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol", sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
Someday you will become the key<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Let's go ahead without fear beyond the wounds<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
even if reality is a lie<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
I close my eyes in an endless world<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
We are looking for the reason we have met each other<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Like the moon that envies behind the sun<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
you want to believe in the shining future<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Do you know that the values are not limited??<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
But we chose this era<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Someday you will become the key, strong in sight<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
You will open many futures (truth or lie in your life)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
I'll be waiting for you beyond the wounds<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Let's go ahead without fear <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
even if reality is distorted<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Don’t step back on what you can do<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
You have decided to put order with theory<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Realize that it will sprout in a place you didn’t expect<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Let's create an opportunity<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
From time to time go against the decided fate <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Living that way doesn’t seem to be wrong (truth or lie in
your life)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
But when the expectation betrays you again<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
you can get up as many times as you want<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
until you change the reality<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Weakness isn’t a bad thing<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
More than others, you only have shyness with a tender
personality<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i>(Truth or lie in your life)*</i><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Someday you will become the key, strong in sight<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
You will open many futures (truth or lie in your life)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
I'll be waiting for you beyond the wounds<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Let's go ahead without fear <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
even if reality is distorted<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Even if reality is a lie<o:p></o:p></div>
</div>
<div>
<br /></div>
<br /><i>Translation: Ruppy.<br /><br />*This part is not included in the lyrics.</i><div>
</div>
</div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-85728477349363361432018-03-29T23:23:00.000-03:002018-04-04T15:07:08.085-03:00Nee<b>ねぇ</b><br />
<div>
<b>作詞:</b>みく<br />
<b>作曲:</b>カノン<br />
<br />
口に手を当てながら 秘密を重ねたね<br />
触れたら崩れそうな日々を渡っていた<br />
<br />
笑顔が増えていくほど惨めになって<br />
せめて夢を見させてよ<br />
<br />
今を止めて 泣かずにいられる<br />
いつもなら遠い手が愛を囁くの<br />
ずっとこの胸を鳴らして<br />
もう帰らないと決めたの'普通の暮らし'<br />
ねぇ<br />
<br />
本当の答えなど 探ろうともしなかった<br />
知って壊れるなら 沈黙を選ぶ<br />
<br />
不意に心を咎める 嘘つきな声<br />
何ももう聞きたくない</div>
<div>
<br /></div>
<div>
(うるさい)<br />
<br />
音を消して 狂ってしまいそう<br />
サヨナラよりも愛してるが切ない<br />
いっそそっといなくなってよ<br />
これ以上惨めなボクを晒させないで<br />
ねぇ<br />
<br />
このまま目を閉じて 息を吸って<br />
吐いたら記憶ごと 全て消えたらいいのに<br />
<br />
二人の時くらいは一番がいい<br />
せめて夢を見させてよ<br />
<br />
今を止めて 泣かずにいられる<br />
いつもなら遠い手が愛を囁くの<br />
ずっとこの胸を鳴らして<br />
もう帰らないと決めたの'普通のボク'<br />
ねぇ ねぇ 好きってなんなの?<br />
こんなにも虚しい想いをしていくの?<br />
ねぇ ねぇ 誰か教えて<br />
これ以上惨めなボクを晒させないで<br />
お願い<br />
ねぇ</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span><br />
<div>
</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Nee</b></div>
<div>
<br /></div>
Kuchi ni te o atenagara himitsu o kasaneta ne<br />
Furetara kuzure-sōna hibi o watatte ite<br />
<br />
Egao ga fuete iku hodo mijime ni natte<br />
Semete yume o mi sasete yo<br />
<br />
Ima o tomete nakazu ni irareru<br />
Itsumonara tōi te ga ai o sasayaku no<br />
zutto kono mune o narashite<br />
Mō kaeranai to kimeta no 'futsū no kurashi'<br />
Nee<br />
<br />
Hontō no kotae nado sagurou to moshi nakatta<br />
Shitte kowareru nara chinmoku o erabu<br />
<br />
Fui ni kokoro o togameru usotsukina koe<br />
Nanimo mō kikitakunai<br />
<br />
(Urusai!)<br />
<br />
Oto o keshite kurutte shimai-sō<br />
Sayonara yori mo aishiteru ga setsunai<br />
Isso sotto inaku natte yo<br />
Kore ijō mijimena boku o sarasa senaide<br />
Nee<br />
<br />
Kono mama me wo tojite iki o sutte <br />
Haitara kioku-goto subete kietara ii noni<br />
<br />
Futari no toki kurai wa ichiban ga ii<br />
Semete yume o mi sasete yo<br />
<br />
Ima o tomete nakazu ni irareru<br />
Itsumonara tōi te ga ai o sasayaku no<br />
zutto kono mune o narashite<br />
Mō kaeranai to kimeta no 'futsū no boku'<br />
Nee nee sukitte nan'na no?<br />
Kon'nanimo munashii omoi o shite iku no?<br />
Nee nee dare ka oshiete<br />
Kore ijō mijimena boku o sarasa senaide<br />
Onegai<br />
Nee<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span><br />
<div>
</div>
</div>
<div>
<i><b><br /></b></i></div>
<div>
<i><b>Hey</b></i></div>
<div>
<i><b>Letra:</b> Miku</i></div>
<div>
<i><b>Música:</b> Kanon</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Cubriéndome la boca
con las manos, los secretos se acumularon<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Atravesé los días
que colapsaban si los tocaba<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Mientras más sonrío,
más infeliz me vuelvo<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Déjame buscar un
sueño al menos<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Detén el ahora,
no hago más que llorar<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Como de costumbre,
la mano distante le susurra al amor<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">que siempre
estuvo palpitando en mi pecho<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Ya no puedo
regresar y decidirme por “una vida normal”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Hey<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">No traté de
encontrar la verdadera respuesta o algo así<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Si lo sé me
romperé, así que elijo el silencio <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Una voz mentirosa
que de pronto culpa al corazón<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Ya no quiero escuchar
nada más<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">(¡Qué molesto!)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Apaga el sonido,
me estoy volviendo loco<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Amar es más
doloroso que decir adiós<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Desapareceré
lentamente<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">No expongas a mi
yo tan miserable<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Hey<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Así cierro los
ojos y respiro<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Me gustaría
desaparecer mis recuerdos y todo al exhalar<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">El tiempo que
pasamos juntos fue el mejor<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Déjame buscar un
sueño al menos<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Detén el ahora,
no hago más que llorar<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Como de
costumbre, la mano distante le susurra al amor<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">que siempre
estuvo palpitando en mi pecho<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Ya no puedo
regresar y decidir “un yo normal”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Hey, hey, ¿qué significa
querer?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">¿Y tener
pensamientos muy vacíos?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Hey, hey, que
alguien me lo diga<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">No expongas a mi
yo tan miserable<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Por favor<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Hey<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"><i>Traducción: Ruppy.</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"></span></div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;">
</div>
<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin: 0px; orphans: 2; text-align: start; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"><i><b>Hey</b></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"><i><b>Lyrics:</b> Miku</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"><i><b>Music:</b> Kanon</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Covering my
mouth with my hands, the secrets piled up<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I went
through the days that collapsed if I touched them<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">The more I
smile, I become unhappier<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Let me find
a dream at least<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Stop the present,
I do nothing but cry<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">As usual,
the distant hand whispers to the love<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">that has
always been throbbing in my chest<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I cannot go
back and decide for "a normal life"<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Hey<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I didn't
try to find the true answer or something like that<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">If I know I
will break, so I choose the silence<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">A lying
voice that suddenly blames the heart<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I don't
want to hear anything else<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">(How
annoying!)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Turn off
the sound, I'm going crazy<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Loving is
more painful than saying goodbye<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I will
slowly disappear<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Don't
expose my miserable self<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Hey<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I close my
eyes and breathe like this<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I would
like to disappear my memories and everything when I exhale<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">The time we
spent together was the best<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Let me find
a dream at least<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Stop the present,
I do nothing but cry<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">As usual,
the distant hand whispers to the love<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">that has
always been throbbing in my chest<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I cannot go
back and decide for "a normal me"<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Hey, hey,
what does it mean to love?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">And having
very empty thoughts?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Hey, hey,
someone tell me<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Don't
expose my miserable self<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Please<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES">
</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Hey</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Translation: Ruppy.</i><br />
<i><br /></i>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii4Zq0uTwjj4pqs5tlVMn0mQXqFIjaMnRCveIGQsMI87Suv6PX9l4Gxl8jrsvrlkEKVwCvMHEAmObxuzVt-S8-BZ219YpItoEjc7flgPUDYRwfqqx-KGAJcxyNfjNP7kmTziEF-sOkwA/s1600/dont+copy.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="134" data-original-width="400" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii4Zq0uTwjj4pqs5tlVMn0mQXqFIjaMnRCveIGQsMI87Suv6PX9l4Gxl8jrsvrlkEKVwCvMHEAmObxuzVt-S8-BZ219YpItoEjc7flgPUDYRwfqqx-KGAJcxyNfjNP7kmTziEF-sOkwA/s400/dont+copy.png" width="400" /></a></div>
<i><br /></i></div>
</div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-28214722972506681642018-03-29T19:43:00.000-03:002018-03-29T19:43:23.324-03:00Negaigoto wa Hitotsusa<b>願い事は1つさ</b><br /><b>作詞:</b>みく<br /><b>作曲:</b>カノン<br /><br />願い事は1つさ 今すぐにキミの場所へ<br />不可能なんて もう無いから<br />全力で守りたい<br /><br />出会った日を覚えてるか?<br />きっと忘れてるだろう<br />そう 一人の思い出と変わった<br /><br />寂しさを埋めるには誰でも平気だと<br />強がっても心では ずっと<br /><br />桜舞い散る中で 当てもなくキミを想う<br />もう会えないと知ってたなら 素直に謝れた<br />願い事は1つさ 今すぐにキミの場所へ<br />不可能なんて もう無いから<br />全力で守りたい<br />離したくない 二度と<br /><br />窮屈だと思っていた 手を繋いだ小道も<br />昔よりも広く感じている<br /><br />ワガママな性格も可愛気と許せたら<br />僕の隣ではキミが ずっと<br /><br />桜舞い散る中で 次の季節に歩めず<br />あの日のまま夢を見てる キミを待ち続けて<br />何処へ出かけても ふと 追いかけるキミの姿<br />いるはずもない でも探してる<br />何も無かったように また会える気がしてて<br /><br />部屋に飾ったままの記念写真<br />笑顔のキミを見ると別れが今も嘘みたい<br /><br />桜舞い散る中で 当てもなくキミを想う<br />もう会えないと知ってたなら 素直に謝れた<br />願い事は1つさ 今すぐにキミの場所へ<br />不可能なんて もう無いから<br />全力で守りたい<br /><br />雨が「春の終わり」告げながら<br />涙をさらっていく<br />雨が止めば景色は色付き<br />新たな風を連れてくるのか?<br />誰一人わからずに<br />僕だけが知っている<br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"><br /></span></div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span><br />
<div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;"><br /></span></div>
<b>Negaigoto wa Hitotsusa</b><br /><br />Negaigoto wa hitotsusa ima sugu ni kimi no basho e <br />Fukanō nante mō naikara<br />zenryoku de mamoritai<br /><br />Deatta hi o oboe teru ka?<br />Kitto wasureteru darou <br />Sō hitori no omoide to kawatta<br /><br />Sabishisa o umeru ni wa dare demo heikida to<br />Tsuyogatte mo kokoro de wa zutto<br /><br />Sakura mai chiru naka de ate mo naku kimi o omou<br />Mō aenai to shittetanara sunao ni ayamareta<br />Negaigoto wa hitotsusa ima sugu ni kimi no basho e <br />Fukanō nante mō naikara<br />zenryoku de mamoritai<br />Hanashitakunai nidoto<br /><br />Kyūkutsuda to omotte ita te o tsunaida komichi mo<br />mukashi yori mo hiroku kanjite iru<br /><br />Wagamamana seikaku mo kawaige to yurusetara<br />Boku no tonaride wa kimi ga zutto<br /><br />Sakura mai chiru naka de tsugi no kisetsu ni ayumezu<br />Ano hi no mama yume o mi teru kimi o machi tsudzukete<br />Doko e dekakete mo futo oikakeru kimi no sugata<br />Iru hazu mo nai demo sagashiteru<br />Nani mo nakatta yō ni mata aeru ki ga shitete<br /><br />Heya ni kazatta mama no kinen shashin<br />Egao no kimi o miru to wakare ga ima mo uso mitai<br /><br />Sakura mai chiru naka de ate mo naku kimi o omou<br />Mō aenai to shittetanara sunao ni ayamareta<br />Negaigoto wa hitotsusa ima sugu ni kimi no basho e <br />Fukanō nante mō naikara<br />zenryoku de mamoritai<br /><br />Ame ga `haru no owari' tsugenagara<br />namida o saratteiku <br />Ame ga yameba keshiki wa irodzuki <br />Aratana kaze o tsurete kuru no ka?<br />Darehitori wakarazu ni<br />boku dake ga shitte iru<br /><br /><div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"></span></div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span><br />
<br /><i><b>Un deseo</b><br /><b>Letra: </b>Miku<br /><b>Música: </b>Kanon</i><div>
<br /><div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Envío un deseo
hacia el lugar donde estás ahora<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Como ya no existe nada
imposible,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">quiero protegerlo
con todas mis fuerzas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">¿Recuerdas el día
en que nos conocimos?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Seguramente lo
has olvidado<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Es diferente al
recuerdo que tengo solo<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"><br />
Ojalá alguien pudiera llenar esta soledad<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Mi corazón
siempre pretende ser fuerte<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">En medio de las
flores de cerezo que caen, te recuerdo sin una razón<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Si hubiese sabido
que ya no iba a verte, me habría disculpado honestamente<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Envío un deseo
hacia el lugar donde estás ahora<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Como ya no existe nada
imposible,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">quiero protegerlo
con todas mis fuerzas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">No quiero dejarte
ir otra vez<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Creía que el
camino que unía nuestras manos era estrecho<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Lo siento más
amplio que antes<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Ojalá pudieras
perdonar mi personalidad egoísta e infantil<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Siempre estuviste
a mi lado<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">En medio de las
flores de cerezo que caen, no puedo caminar hacia la siguiente estación<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Mientras sueño
con aquel día, te sigo esperando<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">No importa adónde
vaya, de pronto persigo tu figura<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Aunque no estés,
te sigo buscando <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Siento que
podremos volver a vernos como si nada hubiera sucedido<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Nuestra foto conmemorativa sigue decorando mi habitación<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Incluso ahora
parece mentira que te vi sonriendo cuando nos separamos<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">En medio de las
flores de cerezo que caen, te recuerdo sin una razón<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Si hubiese sabido
que ya no iba a verte, me habría disculpado honestamente<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Envío un deseo
hacia el lugar donde estás ahora<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Como ya no existe nada
imposible,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">quiero protegerlo
con todas mis fuerzas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Mientras la
lluvia me dice “Es el fin de la primavera”,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">me limpio las
lágrimas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Cuando la lluvia
se detiene, el paisaje se colorea<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">¿Traerá un nuevo
viento?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Nadie lo sabe,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">solo yo lo sé<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Traducción: Ruppy.</i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"><o:p> </o:p></span><span style="font-family: "segoe ui symbol", sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span></div>
<div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol", sans-serif;"><br /></span></div>
<i><b>One wish</b><br /><b>Lyrics:</b> Miku<br /><b>Music:</b> Kanon</i><div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol", sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I send a
wish to the place where you are now<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">As there is
nothing impossible anymore,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I want to protect
it with all my strength<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Do you
remember the day we met?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Surely you
have forgotten it<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">It's
different from the memory I have alone<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I wish
someone could fill this loneliness<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">My heart
always pretends to be strong<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">In the
middle of the falling cherry blossoms, I remember you without a reason<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">If I had
known I was not going to see you anymore, I would have honestly apologized<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I send a
wish to the place where you are now<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">As there is
nothing impossible anymore,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I want to
protect it with all my strength<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I don’t want
to let you go again<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I thought
the path that joined our hands was narrow<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I feel it
wider than before<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I wish you
could forgive my egoistic and childish personality<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">You were
always by my side<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">In the
middle of the falling cherry blossoms, I cannot walk to the next season<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">While I
dream of that day, I'm still waiting for you<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">No matter
where I go, I suddenly chase your figure<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Even if
you're not there, I'm still looking for you<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I feel we
can meet again as if nothing had happened<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Our
memorial photo still decorates my room<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Even now it
seems a lie that I saw you smiling when we parted<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">In the
middle of the falling cherry blossoms, I remember you without a reason<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">If I had
known I was not going to see you anymore, I would have honestly apologized<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I send a
wish to the place where you are now<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">As there is
nothing impossible anymore,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I want to
protect it with all my strength<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">While the
rain tells me "It's the end of spring",<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">I sweep away my
tears<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">When the
rain stops, the scenery is colored<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Will it
bring a new wind?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">Nobody
knows,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">only I know<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><i>Translation: Ruppy.</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><i><br /></i></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgujPNCHw-izouSlsku-cCEpvmKuNivaXCqmtEbD9CNov4GrkSSFuAQQopECFpmdTxxOgaBbO2mWLXy-Y4S-AIvyrp2yQgD9eESb6aG4Jqo4i-EJytLX7g5DOKdK0W54ZOjvCLoNfhQ2A/s1600/dont+copy.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="134" data-original-width="400" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgujPNCHw-izouSlsku-cCEpvmKuNivaXCqmtEbD9CNov4GrkSSFuAQQopECFpmdTxxOgaBbO2mWLXy-Y4S-AIvyrp2yQgD9eESb6aG4Jqo4i-EJytLX7g5DOKdK0W54ZOjvCLoNfhQ2A/s400/dont+copy.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"><i><br /></i></span></div>
<br /></div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-79299138452199523302018-02-09T12:41:00.001-03:002018-02-28T18:11:05.315-03:00NUEVO SINGLE: Negaigoto wa hitotsu sa<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYBIdhpdh1ryI5PfivQuEoPOIqp7pIDh9q8P8FHkB86MxBpXAQ1TjM0xhhS6Hifsyy-RocmIk5TgFm9W4n3QtTtlvuXlB2iDMFdiIGq9m7iGOQU_uLBIEUmFdrhprj_I-nGp1X-k-8jg/s1600/img_main.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="686" data-original-width="1000" height="273" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYBIdhpdh1ryI5PfivQuEoPOIqp7pIDh9q8P8FHkB86MxBpXAQ1TjM0xhhS6Hifsyy-RocmIk5TgFm9W4n3QtTtlvuXlB2iDMFdiIGq9m7iGOQU_uLBIEUmFdrhprj_I-nGp1X-k-8jg/s400/img_main.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
An Cafe ha anunciado la salida de un nuevo single para el 28 de marzo. El mismo se titulará "Negaigoto wa hitotsu sa" ("Un solo deseo").<br />
Contará con tres ediciones distintas:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwWrSzjuEFcMhAAZTZ8gwTiUW8hUKee7Eu45u-_YWmYul9ohMIm5j4Dk6-cqrqlgWkGhY0m8ggpGqdIwDQ0wn7O-acl78xuaKRrbceF_k9Kh7ymqCEsz3Xb9BvZbm3ztvytkIUMOXa-A/s1600/jbcw-6016.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="340" data-original-width="340" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwWrSzjuEFcMhAAZTZ8gwTiUW8hUKee7Eu45u-_YWmYul9ohMIm5j4Dk6-cqrqlgWkGhY0m8ggpGqdIwDQ0wn7O-acl78xuaKRrbceF_k9Kh7ymqCEsz3Xb9BvZbm3ztvytkIUMOXa-A/s320/jbcw-6016.jpg" width="320" /></a></div>
<b>Edición limitada A (CD + DVD)</b><br />
<u>CD</u><br />
<ol>
<li>Negaigoto wa hitotsu sa (Letra: Miku / Música: Kanon)</li>
<li>Nee (Letra: Miku / Música: Kanon)</li>
</ol>
<div>
<u>DVD</u></div>
<div>
<ol>
<li>Negaigoto wa hitotsu sa MUSIC VIDEO</li>
<li>MAKING OF Negaigoto wa hitotsu sa</li>
</ol>
<div>
<u>Precio:</u> 2000 yenes<br />
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/5183/A498282/product%2FJBCW-6016" target="_blank">Cómpralo aquí</a></div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZFzb7nS_F4NeEx7bTvDlk219Ig_GhbXza3mdZLp8z9tmd97GVhQOMwVy7-_an5evMbrgA6jUICvhsGbBbjWb44LsDF6cQeTXbBTpG_34q7joV2XAbKWesMcH0IF90YupVzUI_IkTrVg/s1600/jbcw-6017.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="340" data-original-width="340" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZFzb7nS_F4NeEx7bTvDlk219Ig_GhbXza3mdZLp8z9tmd97GVhQOMwVy7-_an5evMbrgA6jUICvhsGbBbjWb44LsDF6cQeTXbBTpG_34q7joV2XAbKWesMcH0IF90YupVzUI_IkTrVg/s320/jbcw-6017.jpg" width="320" /></a></div>
<b>Edición limitada B (CD + DVD)</b></div>
<br />
<u>CD</u><br />
<div>
<ol>
<li>Negaigoto wa hitotsu sa (Letra: Miku / Música: Kanon)</li>
<li>Nee (Letra: Miku / Música: Kanon)</li>
</ol>
</div>
<u>DVD:</u> ANCAFESTA'17「SUMMER DIVE NEO」~夏飛 hot night dance party~2017.8.13 at. SHINAGAWA INTERCITY HALL<br />
<div>
<u>Precio: </u>3500 yenes</div>
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/5183/A498282/product%2FJBCW-6017" target="_blank">
Cómpralo aquí
</a>
<br />
<b><br /></b>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrmz1EX4OK0WoGHrRSlgzO_anx2AghTRm_gBZk04ncqzaaARBJnsxH6CgPIGTTmMy9khyejpnS-XsRELTPaEpKwDsaqNX8xv800JcfzJAKKC2NbWkZP1ZeXN6ochLjsT1-m82piUy-bg/s1600/jbcw-4002.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="340" data-original-width="340" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrmz1EX4OK0WoGHrRSlgzO_anx2AghTRm_gBZk04ncqzaaARBJnsxH6CgPIGTTmMy9khyejpnS-XsRELTPaEpKwDsaqNX8xv800JcfzJAKKC2NbWkZP1ZeXN6ochLjsT1-m82piUy-bg/s320/jbcw-4002.jpg" width="320" /></a></div>
<b><br /></b>
<div>
<b>Edición regular (CD)</b><br />
<ol>
<li>Negaigoto wa hitotsu sa (Letra: Miku / Música: Kanon)</li>
<li>Nee (Letra: Miku / Música: Kanon)</li>
<li>Kimi wa itsuka kagi ni naru ~truth or lie~</li>
</ol>
<div>
<u>Precio:</u> 1000 yenes</div>
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/5183/A498282/product%2FJBCW-4002" target="_blank">
Cómpralo aquí
</a>
<br />
<div>
<br /></div>
<div>
Fuente: <a href="http://ancafe-web.com/info/2018020900.html" target="_blank">An Cafe Oficial</a></div>
</div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-28584450675588419702017-10-21T10:47:00.000-03:002020-02-20T23:03:42.047-03:00Proyecto por el 15 aniversario de An Cafe: votación del setlist (OFICIAL)La banda está realizando este proyecto en el que los fans podrán votar por sus canciones favoritas para armar el setlist del tour por su 15 aniversario.<br />
<div>
<br />
10/2: 15th Anniversary Year Special LIVE CAFE TOUR「Bokura no kiseki no aikotoba wa "Nyappy o(≧∀≦)o"」~Cafekko wa zenin atsumare~/ Tokio<br />
17/2: 15th Anniversary Year Special LIVE CAFE TOUR「Bokura no kiseki no aikotoba wa "Nyappy o(≧∀≦)o"」~Cafekko wa zenin atsumare~/ Osaka<br />
18/2: 15th Anniversary Year Special LIVE CAFE TOUR「Bokura no kiseki no aikotoba wa "Nyappy o(≧∀≦)o"」~Cafekko wa zenin atsumare~/ Aichi<br />
24/2: 15th Anniversary Year Special LIVE CAFE TOUR「Bokura no kiseki no aikotoba wa "Nyappy o(≧∀≦)o"」~Cafekko wa zenin atsumare~/ Okayama<br />
3/3: 15th Anniversary Year Special LIVE CAFE TOUR「Bokura no kiseki no aikotoba wa "Nyappy o(≧∀≦)o"」~Cafekko wa zenin atsumare~/ Fukuoka<br />
4/3: 15th Anniversary Year Special LIVE CAFE TOUR「Bokura no kiseki no aikotoba wa "Nyappy o(≧∀≦)o"」~Cafekko wa zenin atsumare~/ Fukuoka<br />
<br />
<br />
<b>28/4: 15th Anniversary Year LIVE CAFE TOUR Grand Final「Bokura no kiseki no aikotoba wa "Nyappy o(≧∀≦)o"」~Hibiya On ★The★ O-New Sekai (kan)~</b></div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinquBbEIwzwnL-o22p5OADexli_pLApjOaAMkzbNVB2aRwZDcWp386rbkP0KoLPwghignw8Uo1ToScvop5hFTpEQsxwNWDyCLZ01lOWsWne1Ltfpop2zCOLZegt4k5dqbs6qFUm_9COg/s1600/DMqeLLLUMAAjTIY.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1023" data-original-width="750" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinquBbEIwzwnL-o22p5OADexli_pLApjOaAMkzbNVB2aRwZDcWp386rbkP0KoLPwghignw8Uo1ToScvop5hFTpEQsxwNWDyCLZ01lOWsWne1Ltfpop2zCOLZegt4k5dqbs6qFUm_9COg/s640/DMqeLLLUMAAjTIY.jpg" width="467" /></a></div>
<div>
<b><br /></b>
<div>
<b><br /></b></div>
Nyappy (<a href="https://twitter.com/NYAPPY_honmono" target="_blank">@NYAPPY_honmono</a>) estará tuiteando los títulos de todas las canciones de la banda, a partir de las 11hs del sábado 20 de octubre (ya comenzó). Para participar, solo tienen que darle RT a las canciones que ustedes quieran.<br />
<div>
<br /></div>
Además, los que sigan la cuenta de Nyappy y den RT estarán participando por un pase para ir detrás del escenario en la final del tour. Los ganadores serán contactados mediante mensaje directo (MD) en Twitter a principios de abril.<br />
Se les pide a los interesados no dejar de seguir la cuenta de Nyappy y responder al mensaje a tiempo, ya que serán descalificados en caso de no cumplir con lo pedido.<br />
En ningún lado dice que los extranjeros no puedan participar, pero lo del pase es bastante complicado si no estarán en Japón (se les pedirá su dirección y número de teléfono para entregarles el premio). Además, el staff de la banda podría negarse a darles el premio si lo consideran necesario.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Para más información: <a href="http://www.ancafe-web.com/info/2017102000.html" target="_blank">página oficial</a>.</div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-64808787307720543222017-10-08T15:47:00.000-03:002017-10-14T13:07:51.607-03:00Balloon Girl<b>バルーンガール</b><br />
<b>作詞:</b>みく<br />
<b>作曲:</b>takuya<br />
<br />
回る木馬 突然の出会い乗せ<br />
頭を駆け巡る<br />
ポップコーンみたいに膨らむ妄想<br />
<br />
YES!! 完全にドストライクだ<br />
大きな背中も綺麗な指もルックスも◎<br />
<br />
片思いの赤いバルーン 奇跡を背負って行け!<br />
風向きなんて関係はない 真っ直ぐ定めた目的地<br />
片思いの赤いバルーン もうドキドキで破裂寸前<br />
恋と呼ぶには早すぎるかな?でも胸がチクり痛む<br />
マジみたい<br />
<br />
走る白馬 憧れの王子乗せ<br />
頭を駆け回る<br />
今すぐ お迎えに来たらいいのにな<br />
<br />
YES!!ガラスの靴はないけれど<br />
ガラスより透明で素直なハート持ってるんだ<br />
<br />
もし願いが叶うのなら 今頃はお姫様<br />
キミ(王子)が見つめる 私の瞳(め)には「ずっと大好き」と書いてるの<br />
もし可愛く生まれたなら 現実になっていたかな?<br />
鏡に映る顔を見つめて もう一人の自分に言う<br />
「カワイイ」と<br />
<br />
片思いの赤いバルーン 奇跡を背負って行け!<br />
風向きなんて関係はない 真っ直ぐ定めた目的地<br />
片思いの赤いバルーン もうドキドキで破裂寸前<br />
恋と呼ぶには早すぎるかな?でも胸がチクり痛む<br />
マジみたい<br />
受けとめて<br />
<br />
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span><br />
<br />
<b>Balloon Girl</b><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Mawaru mokuba totsuzen no deai nose <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
atama o kakemeguru <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Poppukōn mitai ni fukuramu mousou<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
YES!! Kanzen ni DOSUTORAIKU da <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ookina senaka mo kireina yubi mo rukkusu mo<span lang="JA" style="font-family: "ms mincho"; mso-bidi-font-family: "MS Mincho";">◎</span><span lang="JA"> </span><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Kataomoi no akai BARUUN kiseki o seotte ike!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kazamuki nante kankei wa nai massugu sadameta mokutekichi <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kataomoi no akai BARUUN mou dokidoki de haretsu sunzen <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Koi to yobu ni wa hayasugiru ka na? Demo mune ga chikuri
itamu <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Maji mitai<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Hashiru hakuba akogare no ouji nose <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Atama o kakemawaru </div>
<div class="MsoNormal">
Imasugu omukae ni kitara ii noni na <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
YES!! GARASU no kutsu wa nai keredo <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
GARASU yori tōmeide sunaona hāto motterunda <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Moshi negai ga kanau no nara imagoro wa ohimesama <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kimi ga mitsumeru watashi no me ni wa “zutto daisuki” to
kaiteru no <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Moshi kawaiku umareta nara genjitsu ni natteita ka na? <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kagami ni utsuru kao o mitsumete mou hitori no jibun ni iu <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“kawaii' to <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Kataomoi no akai BARUUN kiseki o seotte ike!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kazamuki nante kankei wa nai massugu sadameta mokutekichi <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kataomoi no akai BARUUN mou dokidoki de haretsu sunzen <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Koi to yobu ni wa haya sugiru ka na? Demo mune ga chikuri
itamu <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Maji mitai</div>
<div class="MsoNormal">
Uketomete</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span><br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; margin: 0px; orphans: 2; text-align: start; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<i><b>La chica del globo</b><br /><b>Letra:</b> Miku<br /><b>Música: </b>Takuya</i><br />
<br />
<div class="MsoNormal">
Montando un caballo de madera que da vueltas, un encuentro inesperado <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
se precipita dentro de mi cabeza <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Una ilusión se infla como palomitas de maíz<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
¡¡SÍ!! Es completamente mi tipo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Una espalda grande, lindos dedos y estilo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Globo rojo del amor no correspondido, ¡lleva este milagro!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
No importa la dirección del viento, irá directo a su destino<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Globo rojo del amor no correspondido, ya está latiendo al
punto de romperse<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¿Será muy pronto para llamar al amor? Pero mi pecho duele
muy fuerte<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Parece ser en serio<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
El caballo blanco que corre, montado por mi anhelado
príncipe,<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
da vueltas dentro de mi cabeza <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Si tan solo viniera a buscarme ahora mismo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
¡¡SÍ!! No tengo zapatos de cristal<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Pero, más que cristal, tengo un corazón transparente y honesto<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Si este deseo se hiciera realidad, me gustaría ser una princesa<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Te miraré, mientras escribo “Te amaré por siempre” en mis
ojos<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Si hubiese nacido bonita, ¿se habría hecho realidad? <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Miro al rostro reflejado en el espejo y le digo a mi otro yo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“Eres bonita”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Globo rojo del amor no correspondido, ¡lleva este milagro!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
No importa la dirección del viento, irá directo a su destino<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Globo rojo del amor no correspondido, ya está latiendo al
punto de romperse<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¿Será muy pronto para llamar al amor? Pero mi pecho duele
muy fuerte<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Parece ser en serio</div>
<div class="MsoNormal">
Acéptalo</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Traducción: Ruppy</i></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span><br />
<i><br /></i>
<i><b>Balloon Girl</b></i><br />
<i><b>Lyrics:</b> Miku</i><br />
<i><b>Music:</b> Takuya</i><br />
<i><br /></i>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">An
unexpected encounter, riding a wooden horse that goes round<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
It rushes into my head<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
An illusion inflates like popcorn<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
YES!! He's completely my type<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">A big back,
nice fingers and looks<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Red balloon
of unrequited love, deliver this miracle!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">No matter
the direction of the wind, it will go straight to it's destination<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Red balloon
of unrequited love, it is already beating to the point of breaking<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Is it too
soon to call love? But my chest hurts very hard<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">It seems to
be serious<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">The white
horse that runs, mounted by my longed-for prince,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">twirls
inside my head<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">If he came
and picked me up right now<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">YES!! I
don't have glass shoes<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">But, more
than glass, I have a transparent and honest heart<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">If this
wish came true, I would like to be a princess<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I'll look
at you, as I write "I'll love you forever" in my eyes<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">If I had
been born pretty, would it have come true?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I look at
the face reflected in the mirror and tell my other self<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">"You are
pretty"<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Red balloon
of unrequited love, deliver this miracle!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">No matter
the direction of the wind, it will go straight to it's destination<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Red balloon
of unrequited love, it is already beating to the point of breaking<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Is it too
soon to call love? But my chest hurts very hard<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">It seems to
be serious</span></div>
<div class="MsoNormal">
Accept it</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><i>Translation: Ruppy</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><b>Note:</b> the song is written from a girl's point of view.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzSZ_x4gEV2ix7ciy1J_3RSUjDpBCVuvF_JC9_diy7xOgZ4N-QcN2MYDk2SvfsoVwHXBO3aSRdL8ADhkVMCVKnLEVwLk2PVwHR3OaAhdY2V_2qGM2U5dgpUm4foI4o1nE4kuIyNkdwyg/s1600/dont+copy.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="134" data-original-width="400" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzSZ_x4gEV2ix7ciy1J_3RSUjDpBCVuvF_JC9_diy7xOgZ4N-QcN2MYDk2SvfsoVwHXBO3aSRdL8ADhkVMCVKnLEVwLk2PVwHR3OaAhdY2V_2qGM2U5dgpUm4foI4o1nE4kuIyNkdwyg/s400/dont+copy.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-70052818367543639512017-10-08T14:27:00.000-03:002017-10-14T12:41:59.407-03:00Tentekomai<b>天手古舞</b><br />
<b>作詞:</b>みく<br />
<b>作曲:</b>カノン<br />
<br />
天手古舞 天手古舞 忙しいの<br />
喋りかけないでよ<br />
嗚呼 天手古舞 天手古舞 忙しい<br />
自分に夢中よ<br />
<br />
平成生まれのアイツも今じゃそこそこイイ歳だね<br />
昭和生まれのアタシは立場がないとありゃしないね<br />
<br />
そうよ わかってはいるの あるべきは偉大な先輩<br />
でも心は十代半ばなの 大人にならなきゃ<br />
レッツ カウント スリー ツー ワン ゼロ<br />
やっぱ無理<br />
<br />
夢 希望を持って必死になって生きてんだ<br />
好きで年上をしているわけじゃない<br />
嗚呼 天手古舞 天手古舞 忙しいの<br />
喋りかけないでよ<br />
嗚呼 天手古舞 天手古舞 忙しい<br />
自分に夢中よ<br />
もぉ 他所を当たって<br />
<br />
若さ故の無能をチラつかせては楽そうだね<br />
コッチは頭脳明晰なフリをするのに大変だよ<br />
<br />
そうよ わかってはいるの 上に立つ玉じゃないことも<br />
でも世間は見てるの 頑張って 大人にならきゃ<br />
レッツ カウント スリー ツー ワン ゼロ<br />
やっぱダメ<br />
<br />
夢 希望を持って必死になって生きてんだ<br />
好きで年上をしているわけじゃない<br />
嗚呼 天手古舞 天手古舞 忙しいの<br />
喋りかけないでよ<br />
嗚呼 天手古舞 天手古舞 忙しい<br />
自分に夢中よ<br />
もぉ 他所を当たって<br />
<br />
はぁ 夕焼けの空がどことなく胸に染みてくね<br />
きっとガキのあの頃じゃ こんなにも綺麗に見えない<br />
大人になったということか‥<br />
<br />
夢 希望を持って必死になって生きてんだ<br />
好きで年上をしているわけじゃない<br />
嗚呼 天手古舞 天手古舞 忙しいの<br />
喋りかけないでよ<br />
嗚呼 天手古舞 天手古舞 忙しい<br />
自分に夢中よ<br />
<br />
環境で七変化 アタシはカメレオン<br />
簡単に尻尾は握らせないわ<br />
さぁ 捕まえてみて<br />
<br />
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span><br />
<div style="orphans: 2; text-align: start; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; text-indent: 0px; widows: 2;">
<div>
<div class="MsoNormal">
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; margin: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif; mso-bidi-font-family: "Segoe UI Symbol";"><br /></span></div>
<b>Tentekomai</b><br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; margin: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif; mso-bidi-font-family: "Segoe UI Symbol";"><br /></span></div>
</div>
</div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
</div>
</div>
<div class="MsoNormal">
Tentekomai tentekomai isogashii no <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Shaberi kakenaide yo <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Aa tentekomai tentekomai isogashii <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Jibun ni muchuu yo <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Heisei umare no aitsu mo ima ja sokosoko ii toshi da ne <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Shōwa umare no atashi wa tachiba ga nai to aryashinai ne <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Sou yo wakatte wa iru no arubeki wa idaina senpai <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Demo kokoro wa juudai nakabana no otona ni naranakya <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Let’s count three two one zero<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Yappa muri <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Yume kibou o motte hisshi ni natte ikitenda <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Sukide toshiue o shiteiru wake janai <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Aa tentekomai tentekomai isogashii no <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Shaberi kakenaide yo <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Aa tentekomai tentekomai isogashii <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Jibun ni muchuu yo <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Moo yoso o atatte <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Wakasa yue no munou o chiratsuka sete wa rakusou da ne <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kotchi wa zunou meisekina furi o suru no ni taihenda yo <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Sou yo wakatte wa iru no ue ni tatsu tama janai koto mo <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Demo seken wa miteru no ganbatte otona ni narakya <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Let’s count three two one zero<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Yappa dame <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Yume kibou o motte hisshi ni natte ikitenda <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Sukide toshiue o shiteiru wake janai <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Aa tentekomai tentekomai isogashii no <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Shaberi kakenaide yo <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Aa tentekomai tentekomai isogashii <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Jibun ni muchuu yo <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Moo yoso o atatte <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Haa yuyake no sora ga dokotonaku mune ni shimiteku ne <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kitto gaki no ano goro ja kon'nanimo kirei ni mienai <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Otona ni natta to iu koto ka<span lang="JA" style="font-family: "times new roman" , serif; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">‥</span><span lang="JA"> </span><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Yume kibou o motte hisshi ni natte ikitenda <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Sukide toshiue o shite iru wake janai <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Aa tentekomai tentekomai isogashii no <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Shaberi kakenaide yo <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Aa tentekomai tentekomai isogashii <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Jibun ni muchuu yo <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Kankyou de shichihenge atashi wa KAMAREON<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kantan ni shippo wa nigirasenai wa</div>
<div class="MsoNormal">
Saa tsukamaete mite</div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<br />
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span><br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: start; text-decoration-color: initial; text-decoration-style: initial; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;">
<div>
</div>
</div>
<br />
<i><b>Muy ocupada</b></i><br />
<i><b>Letra:</b> Miku</i><br />
<i><b>Música:</b> Kanon</i><br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Muy ocupada,
muy ocupada, estoy muy ocupada<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">No me
hables<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Ahh, muy ocupada,
muy ocupada, estoy ocupada<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Estoy
absorta en mí <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Ese chico
nacido en la era Heisei, está en una buena edad ahora, ¿no?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Yo, nacida
en la era Showa, no tengo punto de vista, ¿no?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Así es. Lo
entiendo: debería ser una gran senpai<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Pero mi
corazón está en mitad de la adolescencia, debo convertirme en adulto<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Contemos:
tres, dos, uno, cero<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Como
esperaba, es imposible<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Quiero
vivir sosteniendo desesperadamente mis sueños y esperanzas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">No me
gustan los mayores<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Ahh, muy ocupada,
muy ocupada, estoy muy ocupada<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">No me
hables<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Ahh, muy ocupada,
muy ocupada, estoy ocupada<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Estoy
absorta en mí <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Intenta en
otro lugar<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Parece
fácil dejar que la mediocridad de la juventud revolotee, ¿no?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Es difícil
pretender tener una mente brillante<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Así es. Lo
entiendo: no estoy en lo más alto<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Pero el
mundo está mirando, deberé dar mi mejor esfuerzo y convertirme en adulto<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Contemos:
tres, dos, uno, cero<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Como
esperaba, es inútil<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Quiero
vivir sosteniendo desesperadamente mis sueños y esperanzas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">No me
gustan los mayores<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Ahh, muy ocupada,
muy ocupada, estoy muy ocupada<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">No me
hables<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Ahh, muy ocupada,
muy ocupada, estoy ocupada<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Estoy
absorta en mí <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Intenta en
otro lugar<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Ahh, por
alguna razón, el cielo del atardecer perfora mi pecho<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Estoy
segura de que no se veía tan hermoso en mis días de niñez<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">¿Será que
he crecido…?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Quiero
vivir sosteniendo desesperadamente mis sueños y esperanzas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">No me
gustan los mayores<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Ahh, muy ocupada,
muy ocupada, estoy muy ocupada<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">No me
hables<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Ahh, muy ocupada,
muy ocupada, estoy ocupada<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Estoy
absorta en mí <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Hago varios
cambios dependiendo de la situación, soy un camaleón<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">No es fácil
atrapar mi cola</span></div>
<div class="MsoNormal">
Vamos,
intenta atraparme</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR"><i>Traucción: Ruppy</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR"><b>Nota: </b>la canción está escrita desde el punto de vista de una mujer.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">-Era Heisei: actual era de Japón, la cual comenzó en 1989.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">-Era Showa: período de Japón desde diciembre de 1926 a enero de 1989.</span><br />
<span lang="ES-AR"><br /></span>
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span><br />
<span lang="ES-AR"><br /></span>
<span lang="ES-AR"><i><b>In a bustle</b></i></span><br />
<span lang="ES-AR"><i><b>Lyrics:</b> Miku</i></span><br />
<span lang="ES-AR"><i><b>Music:</b> Kanon</i></span><br />
<span lang="ES-AR"><br /></span>
<br />
<div class="MsoNormal">
I’m in a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Don’t talk to me!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Ahh, I’m in
a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
I'm absorbed in myself<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">That boy
born in the Heisei era, is in a great age now, right?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I, born in
the Showa era, have no point of view, do I?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">That's
right. I know: I should be a great senpai<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">But my
heart is in the middle of its teens, I should become an adult<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Let's
count: three, two, one, zero<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">As I
expected, it's impossible<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I want to
live desperately holding my dreams and hopes<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I don't
like the seniors<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Ahh, I’m in
a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Don’t talk
to me!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Ahh, I’m in
a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
I'm absorbed in myself<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Try somewhere else<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">It seems
easy to let the mediocrity of youth flutter, right?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">It's
difficult to pretend to have a keen mind<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">That's
right. I know: I’m not at the top<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">But the
world is watching, I should give my best and become an adult<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Let's
count: three, two, one, zero<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">As
expected, it’s useless<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I want to
live desperately holding my dreams and hopes<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I don't
like the seniors<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Ahh, I’m in
a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Don’t talk
to me!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Ahh, I’m in
a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I'm
absorbed in myself<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Try
somewhere else<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Ahh, for
some reason, the afterglow sky pierces my chest<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I'm sure it
didn't look so beautiful in my childhood days<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Have I
become an adult…?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I want to
live desperately holding my dreams and hopes<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I don't
like the seniors<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Ahh, I’m in
a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Don’t talk
to me!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Ahh, I’m in
a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I'm
absorbed in myself<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I make
several changes depending on the situation, I'm a chameleon<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">It's not
easy to catch my tail</span></div>
<div class="MsoNormal">
Come on,
try to catch me</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><i>Translation: Ruppy</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Notes:</b> the song is written from a woman's point of view.</div>
<div class="MsoNormal">
-Heisei era: the current era of Japan; it started in 1989.</div>
<div class="MsoNormal">
-Showa era: the period in Japan from December 1926 to January 1989.</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuGyYb3-fsQgHxx278p3EnZ2jJFLvvjIr0tR57CXDbh5bN2gaM_sI5lbRTQzXNmSo7WJ3zxOR7LdQSqjdBKgSsIWEfpvPJUWVkpSsUav3kDdCnkaeYVHUJMGNcmylKX5YRyQ7_xVr99A/s1600/dont+copy.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="134" data-original-width="400" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuGyYb3-fsQgHxx278p3EnZ2jJFLvvjIr0tR57CXDbh5bN2gaM_sI5lbRTQzXNmSo7WJ3zxOR7LdQSqjdBKgSsIWEfpvPJUWVkpSsUav3kDdCnkaeYVHUJMGNcmylKX5YRyQ7_xVr99A/s400/dont+copy.png" width="400" /></a></div>
<span lang="ES-AR"><br /></span></div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-31359127159573090212017-10-03T22:22:00.000-03:002017-10-14T13:14:33.930-03:00Ikenai Mousou x Abunai Monster<b>イケない妄想×アブない珍獣</b><br />
<b>作詞:</b>みく<br />
<b>作曲:</b>みく<br />
<br />
らんらんランデブー いつもの時間<br />
届けましょう 極上の I 裸舞(ラブ) U<br />
らんらんランジェリー 脱ぎ捨てたなら<br />
It's a show time!!<br />
<br />
イケない妄想 走り出す midnight<br />
就寝前の至福の瞬間 道理に外れた発表会<br />
イケない妄想 溢れ出す pure white<br />
情けないほど僅かな思い出 抱きしめながら果ててイク<br />
<br />
ラブリーベイビー ボクが見えるかい?ボクは見てるよ<br />
(アブない珍獣(モンスター))<br />
レントゲンにも写らないほどキミに骨抜き(恋する珍獣(モンスター))<br />
<br />
らんらんランデブー いつもの時間<br />
届けましょう 極上の I 裸舞(ラブ) U<br />
らんらんランジェリー 脱ぎ捨てたなら<br />
It's a show time!!<br />
<br />
イケない妄想 走り出す midnight<br />
就寝前の至福の瞬間 道理に外れた発表会<br />
イケない妄想 溢れ出す pure white<br />
情けないほど僅かな思い出 抱きしめながら果ててイク<br />
今夜もイケない妄想<br />
<br />
ラブリーベイビー キミの事ならなんでもわかる<br />
(アブない珍獣(モンスター))<br />
<br />
リンリン電話をひたすらかけよう 知るはずない携帯番号<br />
モシモシ電話を受け取ったなら It's a show time!!<br />
<br />
イケない暴走 走り出す midnight<br />
書き溜めていた キミへのラブソング 不協和音に乗せて歌うよ<br />
イケない暴走 溢れ出す pure white<br />
かすかに聞こえる震えた声を 抱きしめながら果ててイク<br />
今夜は二人で妄想<br />
<br />
(アブない珍獣(モンスター))<br />
イケない妄想 走り出す midnight<br />
就寝前の至福の瞬間 道理に外れた発表会<br />
イケない妄想 溢れ出す pure white<br />
情けないほど僅かな思い出 抱きしめながら果ててイク<br />
寝れない幾日も カレンダーはまわる<br />
夢すら見れない悲しい現実 夢でキミに会えたなら<br />
いらないrealはそのまま眠りたい<br />
映画館での王道デート 公園デートもいいかもね<br />
今夜もイケない妄想<br />
明日は二人で妄想<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif; mso-bidi-font-family: "Segoe UI Symbol";">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div>
</div>
</div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>Ikenai Mousou x Abunai Monster</b></div>
<div>
</div>
<div>
<div class="MsoNormal">
Ran ran randebū itsumo no jikan<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
todokemashou gokujō no AI RABU IU<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ran ran ranjerī nugisuteta nara<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
It’s a show time!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Ikenai mousou hashiridasu midnight <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Shūshinmae no shifuku no shunkan dōri ni hazureta happyōkai <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ikenai mousou afuredasu pure white <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Nasakenai hodo wazukana omoide dakishimenagara hatete iku<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Raburī beibī boku ga mieru kai? Boku wa mi teru yo <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
(Abunai monsutā) <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Rentogen ni mo utsuranai hodo kimi ni honenuki (koisuru
monsutā)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Ran ran randebū itsumo no jikan<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
todokemashou gokujō no AI RABU IU<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ran ran ranjerī nugisutetanara<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
It’s a show time!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Ikenai mousou hashiridasu midnight<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Shūshinmae no shifuku no shunkan dōri ni hazureta happyōkai<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ikenai mousou afuredasu pure white<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Nasakenai hodo wazukana omoide dakishime nagara hatete iku</div>
<div class="MsoNormal">
Kon'ya mo ikenai mousou<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Raburī beibī kimi no koto nara nandemo wakaru<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
(Abunai monsutā) <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Rinrin denwa o hitasura kakeyou shiru hazunai keitai bangō <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Moshi moshi denwa o uketotta nara It’s a show time!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Ikenai bousou hashiridasu midnight<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kakitameteita kimi e no rabu songu fukyōwaon ni nosete utau
yo <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ikenai bousou afuredasu pure white<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kasuka ni kikoeru furueta koe o dakishime nagara hatete iku <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kon'ya wa futari de mousou<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
(Abunai monsutā) <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ikenai mousou hashiridasu midnight<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Shūshinmae no shifuku no shunkan dōri ni hazureta happyōkai<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ikenai mousou afuredasu pure white<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Nasakenai hodo wazukana omoide dakishime nagara hatete iku</div>
<div class="MsoNormal">
Nerenai ikunichi mo karendā wa mawaru <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Yume sura mirenai kanashii genjitsu yume de kimi ni aetanara<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
iranai RIARU wa sono mama nemuritai <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Eigakan de no ōdō dēto kōen dēto mo ii kamo ne<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kon'ya mo ikenai mousou<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ashita wa futari de mousou<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
<div>
<div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif; mso-bidi-font-family: "Segoe UI Symbol";">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div>
</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<i><b>Una ilusión imposible y un monstruo peligroso</b></i><br />
<div>
<i><b>Letra:</b> Miku</i></div>
<div>
<i><b>Música:</b> Miku</i></div>
<div>
<br />
<div class="MsoNormal">
Un encuentro ardiente a la hora de siempre<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Entreguemos el mejor “te amo”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Si te quitas esa lencería ardiente <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¡¡será hora del show!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Una ilusión imposible comienza a correr a medianoche<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
El momento de felicidad suprema antes de ir a la cama es una
presentación desconectada de la razón<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Una ilusión imposible, un blanco puro comienza a desbordarse
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Moriré mientras abrazo recuerdos un poco vergonzosos<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Muñequita, ¿me ves? Yo te estoy viendo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
(Monstruo peligroso)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Te diluyes al punto de no aparecer en los rayos X (Monstruo
del amor)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Un encuentro ardiente a la hora de siempre<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Entreguemos el mejor “te amo”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Si te quitas esa lencería ardiente <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¡¡será hora del show!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Una ilusión imposible comienza a correr a medianoche<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
El momento de felicidad suprema antes de ir a la cama es una
presentación desconectada de la razón<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Una ilusión imposible, un blanco puro comienza a desbordarse
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Moriré mientras abrazo recuerdos un poco vergonzosos<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Esta noche también es una ilusión imposible<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Muñequita, sé todo sobre ti<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
(Monstruo peligroso)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
“Rin-rin” hagamos una llamada con un número que no debe ser
conocido<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“¿Hola?” si recibes una llamada, ¡¡será hora del show!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Un alboroto imposible comienza a correr a medianoche<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Cantaré sin armonía las canciones de amor que tengo
acumuladas para ti<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Un alboroto imposible, un blanco puro comienza a desbordarse<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Moriré mientras abrazo la temblorosa voz que se escucha
débilmente<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Esta noche es nuestra ilusión<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
(Monstruo peligroso)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Una ilusión imposible comienza a correr a medianoche<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
El momento de felicidad suprema antes de ir a la cama es una
presentación desconectada de la razón<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Una ilusión imposible, un blanco puro comienza a desbordarse
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Moriré mientras abrazo recuerdos un poco vergonzosos<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
No dormiré por varios días, el calendario gira<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Es una triste realidad donde no puedo ni soñar. Si pudiera
encontrarte en mis sueños <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
no necesitaría la realidad; quiero dormir así<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Una cita al cine es un camino fácil, una cita en el parque
también puede estar bien<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Esta noche también es una ilusión imposible</div>
<div class="MsoNormal">
Mañana será nuestra ilusión</div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>Traducción: Ruppy</i></div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<div>
<div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif; mso-bidi-font-family: "Segoe UI Symbol";">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div>
</div>
</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b><i>An impossible illusion and a dangerous monster</i></b></div>
<div>
<i><b>Lyrics: </b>Miku</i></div>
<div>
<i><b>Music: </b>Miku</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">A fiery
encounter at the usual time<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Let’s give
the best "I love you"<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">If you take
off that hot lingerie<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">It’s a show
time!!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">An impossible illusion begins to run at midnight<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">The moment of supreme bliss before going to bed is a disconnected from reason presentation<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">An impossible illusion, a pure white begins to overflow<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I will die as I embrace some shameful memories</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Lovely
baby, do you see me? I am watching you<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">(Dangerous
monster)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">You dilute
to the point of not appearing in X-rays (Monster of love)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">A fiery
encounter at the usual time<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Let’s give
the best "I love you"<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">If you take
off that hot lingerie<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">It’s a show
time!!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">An impossible illusion begins to run at midnight<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">The moment of supreme bliss before going to bed is a disconnected from reason presentation<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">An impossible illusion, a pure white begins to overflow<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I will die as I embrace some shameful memories</span></div>
<div class="MsoNormal">
Tonight is
also an impossible illusion</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Lovely
baby, I know everything about you<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">(Dangerous
monster)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">"Rin-rin"
let's make a call with a number that should not be known<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">"Hello?"
If you receive a call, it’s a show time!!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">An
impossible rampage begins to run at midnight<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I'll sing without consonance the songs I have accumulated for you<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">An
impossible rampage, a pure white begins to overflow<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I will die
as I embrace the trembling voice that is heard feebly<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Tonight is
our illusion<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">(Dangerous
monster)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">An
impossible illusion begins to run at midnight<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">The moment
of supreme bliss before going to bed is a disconnected from reason presentation<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">An
impossible illusion, a pure white begins to overflow<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I will die as I embrace some shameful memories<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I won’t
sleep for several days, the calendar rotates<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">It's a sad
reality where I cannot even dream. If I could meet you in my dreams<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">I would not
need reality; I want to sleep like that<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">A date at
the cinema is an easy road, a date in the park may be okay too<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Tonight is
also an impossible illusion<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">Tomorrow
will be our illusion<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><i>Translation: Ruppy</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><i><br /></i></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_7RcJkU2hSq-aQ3MFuTSX3XOZGwHJbP5OwZLcNryrVeOrbbnvsZdEbdmG3b87tJx8YsMnbwhVuspPu0aukwtxU8iQr9akKQjM72myXFAQwTkzwFqhI6xCOsrIrovXpDbrfpUFxGByzg/s1600/dont+copy.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="134" data-original-width="400" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_7RcJkU2hSq-aQ3MFuTSX3XOZGwHJbP5OwZLcNryrVeOrbbnvsZdEbdmG3b87tJx8YsMnbwhVuspPu0aukwtxU8iQr9akKQjM72myXFAQwTkzwFqhI6xCOsrIrovXpDbrfpUFxGByzg/s400/dont+copy.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><i><br /></i></span></div>
</div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-38144231060503407842017-09-14T22:40:00.000-03:002017-10-21T10:56:08.957-03:00My favorite ☆ beat<b>マイ フェイバリット☆ビート</b><div>
<b>作詞:</b>アンティック-珈琲店-</div>
<div>
<b>作曲:</b>アンティック-珈琲店-<div>
<br />
<div>
俺達の魂の叫びを<br />
<div>
その胸に刻め<br />
you keep 金<br />
もう誰も止めさせはしない<br />
I go to school by bus<br />
<br />
気がつけば俺達は<br />
薄汚れた社会に生きている<br />
そんな時見つけたのさ<br />
shine of heart<br />
<br />
坊『何故夢を持っちゃいけない』<br />
カ『大人達のルールなんて関係ねぇよな』<br />
輝『心に嘘をついて生きるなんて』できない<br />
輝『周りの言いなりになって生きる必要なんて、全然無いじゃないか』<br />
全然ナイナナイ<br />
生きてる意味もない<br />
<br />
俺達の魂の叫びを<br />
その胸に刻め<br />
you keep 金<br />
もう誰も止めさせはしない</div>
<div>
He is playing the bass very well<br />
<br />
振り向けば数々の<br />
バイトこなし生きてきた<br />
そんな時見つけたのさ</div>
<div>
<br />
坊『携帯でアクセスするだけでお金が貯まるよ!っていうサイト』</div>
<div>
カ『3円』</div>
<div>
坊『5円』</div>
<div>
カ『アクセスし続けても』<br />
カ『10円』</div>
<div>
坊『20円』</div>
<div>
カ『貯まらない!』<br />
坊『300円以上貯まったら引き落とすことができます』<br />
カ『注意 引き落とし手数料300円』<br />
全然貯まらない<br />
生活変わらない<br />
<br />
俺達の魂の叫びを<br />
その胸に刻め<br />
you keep 金<br />
もう誰も止めさせはしない<br />
He is playing the guitar very well<br />
<br />
(輝喜)<br />
はい 息を大きく吸って深呼吸<br />
1234 2234<br />
右回し 左回し<br />
1234<br />
<br />
(カノン)<br />
『お前んちの天井低くない?』<br />
『そうっスね』<br />
<br />
(坊)</div>
<div>
だけどくじける事もある<br />
そんな日は一人</div>
<div>
<br />
cry and cry<br />
涙は心の Nice Break fast<br />
6時に起きる<br />
<br />
俺達の魂の叫びを<br />
その胸に刻め<br />
you keep 金<br />
もう誰も止めさせはしない<br />
オフサイド アウトサイド</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif; mso-bidi-font-family: "Segoe UI Symbol";">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧<o:p></o:p></span></div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>My favorite ☆ beat</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
Oretachi no tamashii no sakebi o<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
sono mune ni kizame <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
you keep kin <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Mou dare mo tomesase wa shinai <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
I go to school by bus<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Kigatsukeba oretachi wa<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
usu yogareta shakai ni ikite iru <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Son'na toki mitsuketa no sa <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
shine of heart<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Bou “Naze yume o motcha ikenai” <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ka “Otona-tachi no rūru nante kankeinee yo na” <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Teru “Kokoro ni uso o tsuite ikiru nante” dekinai <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Teru “Mawari no iinari ni natte ikiru hitsuyou nante, zenzen
nai janai ka” <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Zenzen nainanai <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ikiteru imi mo nai<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Oretachi no tamashii no sakebi o<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
sono mune ni kizame<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
you keep kin<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Mou dare mo tomesase wa shinai</div>
<div class="MsoNormal">
He is playing the bass very well<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Furimukeba kazukazu no <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
BAITO konashi ikite kita <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Son'na toki mitsuketa no sa <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Bou “Keitai de AKUSESU suru dake de okane ga tamaru yo! tte
iu saito” <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ka “3 (san) en” <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Bou “5 (go) en” <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ka “AKUSESU shi tsudzukete mo” <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ka “10 (jyuu) en” <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Bou “20 (ni jyuu) en” <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ka “Tamaranai!” <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Bou “300 (san hyaku) en ijou tamattara hikiotosu koto ga dekimasu” <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ka “Chuui hikiotoshi tesuuryou 300-en” <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Zenzen tamaranai <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Seikatsu kawaranai<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Oretachi no tamashii no sakebi o<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
sono mune ni kizame<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
you keep kin<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Mou dare mo tomesase wa shinai</div>
<div class="MsoNormal">
He is playing the guitar very well<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
(Teruki) <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Hai iki o ookiku sutte shinkokyuu<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
1234 2234 (ichi ni san shi ni ni san shi)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Migi mawashi hidari mawashi <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
1234 <o:p></o:p>(ichi ni san shi)</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
(Kanon) <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“Omaen chino tenjou hikukunai?”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“Soussune”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
(Bou)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Dakedo kujikeru koto mo aru <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Son'na hi wa hitori<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Cry and cry<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Namida wa kokoro no nice breakfast <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
6 (roku) ji ni okiru<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Oretachi no tamashii no sakebi o<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
sono mune ni kizame<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
you keep kin<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Mou dare mo tomesase wa shinai</div>
<div class="MsoNormal">
Offside outside<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif; mso-bidi-font-family: "Segoe UI Symbol";">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif; mso-bidi-font-family: "Segoe UI Symbol";"><br /></span></div>
<b><i><u>Mi ritmo ☆ favorito</u></i></b><br />
<i><b>Letra: </b>Antic Cafe</i><br />
<i><b>Música: </b>Antic Cafe</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
Los gritos de nuestras almas<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
marcados en sus pechos<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ustedes ahorran dinero<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ya nadie nos detendrá<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Voy a la escuela en autobús<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Cuando nos dimos cuenta que<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
vivimos en una sociedad sucia, <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
lo que descubrimos fue<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
el brillo de los corazones<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Bou (B): “¿Por qué no te aferras a un sueño?”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kanon (Ka): “Las reglas de los adultos no importan, ¿verdad?”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Teruki (T): “Vivir mintiéndole al corazón” Es imposible<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
T: “No hay necesidad de vivir cómo los demás dicen que
vivas, ¿verdad?”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
No es necesario, no, no<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Tampoco hay una razón para vivir<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Los gritos de nuestras almas<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
marcados en sus pechos<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ustedes ahorran dinero<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ya nadie nos detendrá<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Él toca el bajo muy bien<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Al mirar atrás,<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
viví haciendo varios trabajos de medio tiempo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Eso fue lo que descubrí<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
B: “Un sitio al que puedes acceder solo por celular, ¡donde ganas
dinero!”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
K: “3 yenes”.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
B: “5 yenes”.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
K: “Incluso si sigues accediendo constantemente”.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
K: “10 yenes”.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
B: “20 yenes”.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
K: “¡No estoy ganando nada!”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
B: “Puedes salir si ganas más de 300 yenes”.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
K: “Cuidado, la cuota por salirte es de 300 yenes”.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
No estoy ganando nada<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Mi estilo de vida no cambia<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Los gritos de nuestras almas<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
marcados en sus pechos<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ustedes ahorran dinero<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ya nadie nos detendrá<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Él toca la guitarra muy bien<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
(Teruki)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Bien, respiren bien amplio y profundo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
1234 2234<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
A la derecha, a la izquierda<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
1234<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
(Kanon)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“¿No es tu precio máximo muy bajo?”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“No lo es”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
(Bou)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Pero también hay cosas que me desaniman <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
En esos días, yo solo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
lloro y lloro<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Las lágrimas son un buen desayuno para el corazón<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Me levanto a las 6<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Los gritos de nuestras almas<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
marcados en sus pechos<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ustedes ahorran dinero<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ya nadie nos detendrá<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
Fuera, bien fuera de juego<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Traducción: Ruppy.</i></div>
<div class="MsoNormal">
<i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Nota:</b> la letra de esta canción no figura en ningún CD.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif; mso-bidi-font-family: "Segoe UI Symbol";">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><u><i>My favorite ☆ beat</i></u></b><br />
<i><b>Lyrics: </b>Antic Cafe</i><br />
<i><b>Music: </b>Antic Cafe</i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
The screams of our souls</div>
<div class="MsoNormal">
marked on your chests</div>
<div class="MsoNormal">
The money you keep</div>
<div class="MsoNormal">
Nobody can stop us now</div>
<div class="MsoNormal">
I go to school by bus</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
When we realized that</div>
<div class="MsoNormal">
we live in a dirty society,</div>
<div class="MsoNormal">
what we found was</div>
<div class="MsoNormal">
the shine of heart</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Bou (B): "Why don't you hold on your dream?"</div>
<div class="MsoNormal">
Kanon (K): "Adults' rules don't matter, do they?"</div>
<div class="MsoNormal">
Teruki (T): "To live lying to your heart" It's impossible</div>
<div class="MsoNormal">
T: "There is no need to live the way others say, right?"</div>
<div class="MsoNormal">
There is no need, no, no</div>
<div class="MsoNormal">
There is also no reason to live</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
The screams of our souls</div>
<div class="MsoNormal">
marked on your chests</div>
<div class="MsoNormal">
The money you keep</div>
<div class="MsoNormal">
Nobody can stop us now</div>
<div class="MsoNormal">
He is playing the bass very well</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Looking back,</div>
<div class="MsoNormal">
I lived doing several part time jobs</div>
<div class="MsoNormal">
That's what I found</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
B: "A site where you can access only by cell phone, and you earn money!"</div>
<div class="MsoNormal">
K: "3 yen".</div>
<div class="MsoNormal">
B: "5 yen".</div>
<div class="MsoNormal">
K: "Even if you continuously access."</div>
<div class="MsoNormal">
K: "10 yen".</div>
<div class="MsoNormal">
B: "20 yen".</div>
<div class="MsoNormal">
K: "I'm not earning anything!"</div>
<div class="MsoNormal">
B: "You can withdraw if you earn more than 300 yen."</div>
<div class="MsoNormal">
K: "Be careful, the fee for withdrawing is 300 yen."</div>
<div class="MsoNormal">
I'm not earning anything</div>
<div class="MsoNormal">
My lifestyle doesn't change</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
The screams of our souls</div>
<div class="MsoNormal">
marked on your chests</div>
<div class="MsoNormal">
The money you keep</div>
<div class="MsoNormal">
Nobody can stop us now</div>
<div class="MsoNormal">
He is playing the guitar very well</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
(Teruki)</div>
<div class="MsoNormal">
Ok, take a deep breath</div>
<div class="MsoNormal">
1234 2234</div>
<div class="MsoNormal">
To the right, to the left</div>
<div class="MsoNormal">
1234</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
(Kanon)</div>
<div class="MsoNormal">
"Isn't your maximum price too low?"</div>
<div class="MsoNormal">
"No, it isn't"</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
(Bou)</div>
<div class="MsoNormal">
But there are also things that discourage me</div>
<div class="MsoNormal">
In those days, I </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
cry and cry alone</div>
<div class="MsoNormal">
Tears are a nice breakfast for the heart</div>
<div class="MsoNormal">
I wake up at 6 o'clock</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
The screams of our souls<br />
marked on your chests<br />
The money you keep<br />
Nobody can stop us now<br />
Offside Outside</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>Translation: Ruppy.</i></div>
<div>
<i><br /></i></div>
<b>Note:</b> the lyrics for this song aren't included on any CD.<br />
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjczC09Avbkq3mI84zI7fvgkd-7qYWNXlflWlspMZwuLS7kzmSYx6OXwojvLmdo1GFlL6srBIEDBg3bonIgmmAFjz2Z7xxAXyNJgNyxBLsg-5WJeo4G4T0Ck-0jQ8232tyGKXmbdNa4CA/s1600/dont+copy.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="134" data-original-width="400" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjczC09Avbkq3mI84zI7fvgkd-7qYWNXlflWlspMZwuLS7kzmSYx6OXwojvLmdo1GFlL6srBIEDBg3bonIgmmAFjz2Z7xxAXyNJgNyxBLsg-5WJeo4G4T0Ck-0jQ8232tyGKXmbdNa4CA/s400/dont+copy.png" width="400" /></a></div>
<div>
<br /></div>
</div>
</div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-16147757003147596542017-08-13T10:19:00.000-03:002017-08-27T13:43:39.944-03:00NUEVO SINGLE: Ikenai Mousou x Abunai Monster<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNVGLNnfYROORbaMgIz4TBuLmsO_BR8twMllVL6oZhrVu8a8efmv8TFRHf0qqyeCmmu5yFUaPxCM-HjmmvbPVm6HcJ7Uya4PEWM_qF6V9mHLKE1cKemdOLG0l1yI2TCiGqUkBfPIeqCQ/s1600/img_main.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="831" data-original-width="1000" height="331" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNVGLNnfYROORbaMgIz4TBuLmsO_BR8twMllVL6oZhrVu8a8efmv8TFRHf0qqyeCmmu5yFUaPxCM-HjmmvbPVm6HcJ7Uya4PEWM_qF6V9mHLKE1cKemdOLG0l1yI2TCiGqUkBfPIeqCQ/s400/img_main.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
An Cafe anunció la salida de su cuarto single major. El título será "Ikenai Mousou x Abunai Monster" y saldrá a la venta el 4 de octubre. Contará con tres ediciones distintas.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiadBBQBLFJjbQvSO6sggCvuEQyn_ufcnDGHJLZSMjHgAGmWHxtBd_kt-TJiWTQiViRMBp_xZhkKAqR_FvnrJSKimLcG0rD3STGMy7v9nVglW3sbCpxrv5_bnePe2QTmiG-tW8stpS3lQ/s1600/jbcw-6013.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="340" data-original-width="340" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiadBBQBLFJjbQvSO6sggCvuEQyn_ufcnDGHJLZSMjHgAGmWHxtBd_kt-TJiWTQiViRMBp_xZhkKAqR_FvnrJSKimLcG0rD3STGMy7v9nVglW3sbCpxrv5_bnePe2QTmiG-tW8stpS3lQ/s320/jbcw-6013.jpg" width="320" /></a></div>
<b><br /></b>
<b>Edición limitada</b><br />
<u>CD:</u><br />
<br />
<ol>
<li>Ikenai Mousou x Abunai Monster</li>
<li>Ikenai Mousou x Abunai Monster ~Iketeru MIX~</li>
<li>Ikenai Mousou x Abunai Monster (karaoke)</li>
</ol>
<br />
<u>DVD</u><br />
<br />
<ol>
<li>Ikenai Mousou x Abunai Monster MUSIC VIDEO</li>
<li>Making Of Ikenai Mousou x Abunai Monster</li>
</ol>
<div>
<u>Precio:</u> 2000 yenes<br />
Disponible en <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/5183/A498282/product%2FJBCW-6013" target="_blank">CDJapan
</a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhiDFXokKbsCboMU81JKQUm2tqK2BP-h-BgccnmbMhcliJ7TnTWWyn9rH_mO-etMeBWcy4Fghq_HJUee6XZSEpuh4qn8BV0oFb6QrchK8QKunGcu6tBUTZheDPEhV8-0aOtzvGFwJMUOw/s1600/jbcw-6014.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="340" data-original-width="340" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhiDFXokKbsCboMU81JKQUm2tqK2BP-h-BgccnmbMhcliJ7TnTWWyn9rH_mO-etMeBWcy4Fghq_HJUee6XZSEpuh4qn8BV0oFb6QrchK8QKunGcu6tBUTZheDPEhV8-0aOtzvGFwJMUOw/s320/jbcw-6014.jpg" width="320" /></a></div>
<b><br /></b>
<b>Edición regular A</b></div>
<div>
<ol>
<li>Ikenai Mousou x Abunai Monster</li>
<li>Tentekomai</li>
</ol>
</div>
<div>
<u>Precio:</u> 1000 yenes<br />
Disponible en <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/5183/A498282/product%2FJBCW-6014" target="_blank">CDJapan
</a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj16344DUX6q6c8eFNOC_b1-GKfz0bvbWAOUaDvSk5Qp88L4uA-vbkS4vCsvTmZC1EsJQXDcN0cqEDuSNr4oLPDQs5t4R55Do-mPiBA6x218R06Le1npJjYN0nibjBCd-p-dcb-FY52UQ/s1600/jbcw-6015.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="340" data-original-width="340" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj16344DUX6q6c8eFNOC_b1-GKfz0bvbWAOUaDvSk5Qp88L4uA-vbkS4vCsvTmZC1EsJQXDcN0cqEDuSNr4oLPDQs5t4R55Do-mPiBA6x218R06Le1npJjYN0nibjBCd-p-dcb-FY52UQ/s320/jbcw-6015.jpg" width="320" /></a></div>
<b><br /></b>
<b>Edición regular B</b></div>
<div>
<ol>
<li>Ikenai Mousou x Abunai Monster</li>
<li>Balloon Girl</li>
</ol>
</div>
<div>
<u>Precio:</u> 1000 yenes<br />
Disponible en <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/5183/A498282/product%2FJBCW-6015" target="_blank">CDJapan</a><br />
<br />
Cada CD viene acompañado con una tarjeta coleccionable (1 de 8 modelos disponibles) elegida al azar.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="250" src="https://www.youtube.com/embed/Z9Fz2PaAq-k" width="400"></iframe><br />
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Fuente: <a href="http://www.ancafe-web.com/info/2017081300.html">página oficial de An Cafe</a></div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-9588452223972316252017-05-11T00:43:00.001-03:002017-05-11T00:43:52.293-03:00#Nyappy10thANNIVER5ARY<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNFEho8h25T6F4YK4TCVIdxmLvcOUmUOqrmmD7hkz9zcBpRgJGuT7oVwnM2Sf0Jvx4fp68sM67s-He3XdA8gZYG_joOIX7eM9piThBA5CLBC9LQdA7RY6gAnSL1fUc-ycX4w0_5dQwHA/s1600/nyappy10th5.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNFEho8h25T6F4YK4TCVIdxmLvcOUmUOqrmmD7hkz9zcBpRgJGuT7oVwnM2Sf0Jvx4fp68sM67s-He3XdA8gZYG_joOIX7eM9piThBA5CLBC9LQdA7RY6gAnSL1fUc-ycX4w0_5dQwHA/s400/nyappy10th5.png" width="375" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
El <b>24 de mayo de 2007</b>, An Cafe se subió al escenario con 5 integrantes por primera vez.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Este <b>24 de mayo</b>, se cumplirán <b>10 años</b> desde aquel día.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Por eso, pensamos en felicitar a la banda con un hashtag para que todos puedan enviarles sus mensajes a través de Twitter.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
El hashtag será <b>#Nyappy10thANNIVER5ARY</b>, con un <u><i><b>5</b></i></u> en lugar de una S en la palabra "anniversary".</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
La idea es comenzar a usar el hashtag <b>cuando en sus respectivos países sean las 9 am</b> y pueden continuar todo el día.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
¡Esperamos que se sumen!</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span style="font-size: large;"><b>ENGLISH</b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
On <b>May 24th, 2007</b>, An Cafe went on stage with 5 members for the first time.<br />This <b>May 24th</b> will be <b>10 years</b> since that day.<br />That's why we want to congratulate the band with a hashtag, so that everyone can send them messages on Twitter.<br />The hashtag will be <b>#Nyappy10thANNIVER5ARY</b>, with a <b><i><u>5</u></i></b> instead of an S in the word "anniversary".<br />The idea is to start using the hashtag <b>when in your country is 9 am</b> and you can continue all day.<br /><br />We hope you join us!<br />An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-55933311759179322002017-05-02T15:12:00.001-03:002017-05-02T15:12:42.813-03:00NYAPPY in the world 4 ~Hannyaka no tēma~<b>NYAPPY in the world 4 ~般ニャ化教のテーマ~</b><br /><b>作詞:</b>みく<br /><b>作曲:</b>アンティック-珈琲店-<br /><br />「Heyマーメイド」 俺からの超挑戦状<br />「その傷 過去も波に流してあげようか??」<br />ギリスン交わしてSTAGE CLEAR どんなお馬鹿なpeopleも<br />心だけは譲っちゃダメだ ナイスガード 気張ってgo!!<br /><br />カリスマ? 池様? リスペクト? そんなのそんなの関係ねぇー<br />大事なのは核心です 24年で尚確信<br />嫌なことも今度こそ波に流して踊ろうよ<br />行けGO!! 行けGO!!(う〜) N・Y・A・P・P・Y<br /><br />【半端ねぇo≧∀≦oかましたpeople】(般ニャ化ピープル)×2<br />【ニャリーン】×2<br /><br />☆を揺らせ 世界の軸でレボリューション<br />光浴びた瞬間に Change the superstar!!<br />胸に秘めた隠した衝動 解き放て<br />ちょっとくらい壊れても 明日は来るだろ?<br /><br />お宝探しも飽きてくる お金も名誉も放置プレイ<br />宝石より何よりも今が輝きゃ十分だ<br />「(Hi)足りなーい!!」ボリューム上げて フロアを揺らせ<br />行けコラ!! 行けコラ!!(う〜) N・Y・A・P・P・Y<br /><br />【半端ねぇo≧∀≦oかましたpeople】(般ニャ化ピープル)×2<br />【ニャリーン】×2<br /><br />花咲かない雨の日さえも Never give up!!<br />下へ下へと根を出し Are you ready?? go!!<br />そしたら手にするモノがある 大切な<br />忘れかけてた未来を掴むエンデバー<br /><br />【半端ねぇo≧∀≦oかましたpeople】(般ニャ化ピープル)×2<br />【ニャリーン】×2<br /><br />花咲かない雨の日さえも Never give up!!<br />下へ下へと根を出し Are you ready?? go!!<br /><br />☆を揺らせ 世界の軸でレボリューション<br />光浴びた瞬間に Change the superstar!!<br />胸に秘めた隠した衝動 解き放て<br />ちょっとくらい壊れても 明日は来るだろ?<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<b>NYAPPY in the world 4 ~Hannyaka no tēma~</b><div>
<br /></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
‘Hey māmeido’ ore kara no chō chōsenjō<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
‘Sono kizu kako mo nami ni nagashite ageyou ka??’<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Girisun kawashite STAGE CLEAR don'na o bakana PEOPLE mo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kokoro dake wa yuzutcha dameda naisu gādo kibatte GO!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Karisuma? Ikesama? Risupekuto? Son'na no son'na no kankeine<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Daijina no wa kakushin desu ni jyuu yon nen de nao kakushin<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Iyana koto mo kondo koso ha ni nagashite odorō yo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ike GO!! Ike GO!! (U<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">〜</span>) NYAPPY<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
“Hannyaka people” ×2<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“Nyarin” ×2<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Hoshi o yurase sekai no jiku de REVOLUTION<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Hikari abita shunkan ni Change the super star!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Mune ni himeta kakushita shōdō tokihanate<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Chotto kurai kowarete mo ashita wa kurudaro?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
O takarasagashi mo akite kuru okane mo meiyo mo hōchi purei<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Hōseki yori nani yori mo ima ga kagayakya jūbunda<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
‘(Hai) tarinai!!’ Boryūmu agete furoa o yurase<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ike kora!! Ike kora!! (U<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">〜</span>) NYAPPY<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
“Hannyaka people” ×2<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“Nyarin” ×2<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Hana sakanai ame no hi sae mo Never give up!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Shita e shita e to ne o dashi Are you ready?? Go!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Soshitara te ni suru mono ga aru taisetsuna<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Wasurekaketeta mirai o tsukamu endebā<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
“Hannyaka people” ×2<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“Nyarin” ×2<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Hana sakanai ame no hi sae mo Never give up!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Shita e shita e to ne o dashi Are you ready?? Go!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Hoshi o yurase sekai no jiku de REVOLUTION<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Hikari abita shunkan ni Change the super star!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Mune ni himeta kakushita shōdō tokihanate<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Chotto kurai kowarete mo ashita wa kurudaro?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i><b>NYAPPY en el mundo 4 ~El tema de quienes creen en nyappy~</b></i></div>
<div class="MsoNormal">
<i><b>Letra: </b>Miku</i></div>
<div class="MsoNormal">
<i><b>Música:</b> An Cafe</i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
“Hey, sirena”. Este es un gran reto escrito de mi parte<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“¿¿Quieres que tire a las olas esas heridas y tu pasado
también??”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Intercambiaremos un escenario despejado*, sin importar la
gente estúpida que haya<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
No dejes que tu corazón se rinda. Ponte en guardia. Ve con
todo, ¡¡ve!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
¿Carisma? ¿Atractivo? ¿Respeto? Esas cosas no importan<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Lo importante es el corazón. Sigo convencido de eso con 24
años<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Tiremos ahora las cosas que odiamos a las olas y
bailemos <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Vamos, ¡¡vamos!! Vamos, ¡¡vamos!! (Uh<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">〜</span>) N<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">・</span>Y<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">・</span>A<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">・</span>P<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">・</span>P<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">・</span>Y<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
“A la gente que cree en o<span style="font-family: "Cambria Math",serif; mso-bidi-font-family: "Cambria Math";">≧∀≦</span>o (nyappy)”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“Nyarin” ×2<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Agita una <span style="font-family: "Segoe UI Symbol",sans-serif; mso-bidi-font-family: "Segoe UI Symbol";">☆</span> (estrella) Una revolución en
el centro del mundo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
En el momento en que te bañe con su luz, ¡¡cambia la súper
estrella!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Libera ese impulso que escondes en tu pecho<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Aunque te rompas un poco, el mañana vendrá, ¿verdad?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Estoy cansado de buscar tesoros también. El dinero y el
honor también me dan igual<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Más que joyas, el presente que brilla es suficiente para mí <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“(Hola) ¡No es suficiente!”. Sube el volumen y agita el piso<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ve, ¡¡hey!! Ve, ¡¡hey!! (Uh<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">〜</span>) N<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">・</span>Y<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">・</span>A<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">・</span>P<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">・</span>P<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">・</span>Y<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
“A la gente que cree en o<span style="font-family: "Cambria Math",serif; mso-bidi-font-family: "Cambria Math";">≧∀≦</span>o (nyappy)”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“Nyarin” ×2<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Incluso si es un día lluvioso donde las flores no florecen,
¡¡no te rindas nunca!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Haz que tus raíces vayan más y más abajo. ¿Estás listo?
¡¡Ve!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Y luego tus manos alcanzarán algo; un futuro valioso<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
que habías olvidado es lo que alcanzarás con esfuerzo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
“A la gente que cree en o<span style="font-family: "Cambria Math",serif; mso-bidi-font-family: "Cambria Math";">≧∀≦</span>o (nyappy)”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“Nyarin” ×2<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Incluso si es un día lluvioso donde las flores no florecen,
¡¡no te rindas nunca!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Haz que tus raíces vayan más y más abajo. ¿Estás listo?
¡¡Ve!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Agita una <span style="font-family: "Segoe UI Symbol",sans-serif; mso-bidi-font-family: "Segoe UI Symbol";">☆</span> (estrella) Una revolución en
el centro del mundo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
En el momento en que te bañe con su luz, ¡¡cambia la súper
estrella!!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Libera ese impulso que escondes en tu pecho<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
Aunque te rompas un poco, el mañana vendrá, ¿verdad?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Traducción: Ruppy</i></div>
<div class="MsoNormal">
<i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Notas:</b></div>
<div class="MsoNormal">
*En esta parte dice la palabra "girisun", pero no tengo idea de qué es. Lo busqué por todas partes pero solo me llevaba a la letra de esta canción, un par de blogs (que tenían esta canción...) y una <a href="http://kana-kana.net/%E3%82%AE%E3%83%AA/%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%B3/" target="_blank">página</a> japonesa donde explican este tipo de palabras, pero creo que me confundió más lol Igualmente no creo que le cambie mucho el sentido a la frase si no está.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Traté de dejar la letra traducida lo más parecida a la letra original, por eso hay una estrella y un emoji en algunas partes.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Lo que dice Yuuki antes de cada estribillo está en inglés, y no figura en la letra escrita. Pero según puedo entender dice lo siguiente:</div>
<div class="MsoNormal">
-"Welcome to another world. Let's start the showtime" (Bienvenidos a otro mundo. Que empiece el show).</div>
<div class="MsoNormal">
-"Show me your power one more time" (Muéstrenme su poder una vez más).</div>
<div class="MsoNormal">
-"Thank you for today. See you next time. Bye bye!" (Gracias por lo de hoy. Nos vemos la próxima. Adiós).</div>
<div class="MsoNormal">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZGKEUddwBbCl331GseMKpOlqrGfA8TeZuxsgznWHl2LgR64cVg9GOraSKy-HNcyLU6kKAUlJARE_jhLM_wcrZ0C4-RgVGEtAJ8z8uDVSkJu6LrmZtsBQQ_jOb-bgJA52lFky0qp0dmQ/s1600/dont+copy.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZGKEUddwBbCl331GseMKpOlqrGfA8TeZuxsgznWHl2LgR64cVg9GOraSKy-HNcyLU6kKAUlJARE_jhLM_wcrZ0C4-RgVGEtAJ8z8uDVSkJu6LrmZtsBQQ_jOb-bgJA52lFky0qp0dmQ/s400/dont+copy.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<i><br /></i></div>
</div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-78675881694763235822017-03-02T15:22:00.002-03:002017-11-26T20:00:49.804-03:00Rough Song<div>
<b>ラフ・ソング</b><br />
<b>作詞:</b>みく・伊織<br />
<b>作曲:</b>アンティック-珈琲店-・大島こうすけ<br />
<br />
HEY!! 僕は気づいてるよ 君が見せない涙<br />
HEY!! 心晴れるように 全身全霊ラフ・ソング<br />
<br />
理想と現実空回り<br />
何度もほどける靴紐のよう<br />
悔しさでゆがむ心にまでチーク<br />
似合ってないことは知ってるのに<br />
<br />
愛想笑いも 嘘も上手くなれない<br />
不器用な日々に もがいてんだろう<br />
<br />
HEY!! 僕は気づいてるよ 君が見せない涙<br />
HEY!! 笑ってくれるなら 僕の空も晴れるさ<br />
くだらない冗談も くすぐるような褒め言葉も<br />
強がりな君だから いつでも届けたいラフ・ソング<br />
<br />
たまに心配になるくらい<br />
正直すぎて驚くけれど<br />
譲れないもの 守り抜いてる強さ<br />
君の一番素敵なとこなんだ<br />
<br />
残酷なニュースが 転がってる街を<br />
真っ直ぐに今日も歩いてくんだろう<br />
<br />
HEY!! 僕ら信じてるよ 生まれ持った”何か”を<br />
HEY!! 何億に紛れても 輝いて見えるんだ<br />
だからそう胸張って 自分のペースで進もうよ<br />
焦らずに深呼吸 それから、鼻歌でラフ・ソング<br />
<br />
HEY!! 君は気づいてるの? まばゆいほどの魅力に<br />
HEY!! 僕は気づいてるよ 巡り会えた奇跡に<br />
いつの日かひたむきな想いは 蝶になり羽ばたくよ<br />
心から笑えるよう 君に全身全霊ラフ・ソング<br />
<br />
僕なりのラブ・ソング<br />
<b><br /></b>
<br />
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span><br />
<div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;"><br /></span></div>
<b>Rafu songu</b><br />
<br />
HEY! ! Boku wa kidzuiteru yo kimi ga misenai namida <br />
HEY! ! Kokoro hareru you ni zenshinzenrei rafu songu<br />
<br />
Risou to genjitsu karamawari <br />
Nando mo hodokeru kutsuhimo no yō<br />
Kuyashisa de yugamu kokoro ni made chīku<br />
Niattenai koto wa shitterunoni<br />
<br />
Aisōwarai mo uso mo umaku narenai <br />
Bukiyōna hibi ni mo gaiten darou<br />
<br />
HEY! ! Boku wa kidzuiteru yo kimi ga misenai namida <br />
HEY! ! Warattekureru nara boku no sora mo harerusa <br />
Kudaranai jōdan mo kusuguru yōna home kotoba mo <br />
Tsuyogarina kimi dakara itsudemo todoketai rafu songu<br />
<br />
Tamani shinpai ni naru kurai <br />
Shōjiki sugite odoroku keredo <br />
Yuzurenai mono mamorinui teru tsuyo-sa<br />
Kimi no ichiban sutekina tokonanda<br />
<br />
Zankokuna nyūsu ga korogatteru machi o <br />
Massuguni kyō mo aruitekun darou<br />
<br />
HEY! ! Bokura shinjiteru yo umare motta "nanika" o <br />
HEY! ! Nan'oku ni magirete mo kagayaite mierunda<br />
Dakara sou mune hatte jibun no pēsu de susumou yo <br />
Aserazu ni shinkokyū sore kara hanauta de rafu songu<br />
<br />
HEY! ! Kimi wa kidzuiteru no? Mabayui hodo no miryoku ni <br />
HEY! ! Boku wa kidzuiteru yo meguriaeta kiseki ni <br />
Itsu no hi ka hitamukina omoi wa chō ni nari habataku yo <br />
Kokoro kara waraeru you kimi ni zenshinzenrei rafu songu<br />
<br />
Boku nari no rabu songu<b><br /></b></div>
<div>
<br />
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span></div>
<div>
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<i><b>Canción feliz</b></i></div>
<div>
<i><b>Letra:</b> Miku, Iori</i></div>
<div>
<i><b>Música:</b> An Cafe, Kousuke Oshima</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
¡¡Oye!! Me doy cuenta de las lágrimas que no muestras<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¡¡Oye!! Una canción de cuerpo y alma feliz para limpiar tu
corazón<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Tus ideales y realidad no van a ningún lado<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
como un cordón de zapato que se desata todo el tiempo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Con un corazón y hasta unas mejillas distorsionados por la
frustración<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Aunque sé que eso no te queda<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
No se te da bien forzar sonrisas ni mentir<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Estás luchando contra días de torpeza, ¿verdad?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
¡¡Oye!! Me doy cuenta de las lágrimas que no muestras<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¡¡Oye!! Si me sonríes, mi cielo también estará soleado<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Bromas tontas y elogios también<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Como eres fuerte, en cualquier momento quiero enviarte una
canción feliz<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
De vez en cuando me preocupo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Pero, honestamente, me sorprende demasiado<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
tu fuerza para proteger lo que no puedes abandonar<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ese es tu punto más encantador<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Noticias crueles ruedan por la ciudad<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Hoy también estás caminando derecho, ¿verdad?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
¡¡Oye!! Creemos que nacimos con “algo”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¡¡Oye!! Incluso si te confundes millones de veces, brillas<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Así que infla el pecho y sigue a tu propio ritmo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
No te apresures, respira hondo y luego tararea una canción
feliz<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
¡¡Oye!! ¿Te das cuenta? Del brillante encanto<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¡¡Oye!! Me doy cuenta del milagro que fue poder conocernos
por accidente<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Algún día, mis sentimientos se transformarán en una mariposa
y volarán<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Desde mi corazón, una canción de cuerpo y alma feliz para
hacerte reír<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Mi canción de amor<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB"><i>Traducción: Ruppy</i></span><br />
<span lang="EN-GB"><i><br /></i></span>
<span lang="EN-GB"><b style="font-style: italic;">Notas:</b> como ya han de saber, el título de esta canción (y del álbum) puede escribirse tanto como "rough song" o "laugh song". A mí me gusta más "rough song", así que es por eso que lo dejé escrito de esa manera.</span><br />
<span lang="EN-GB">-Kousuke Oshima es parte del equipo de "creadores" de Being; trabaja componiendo música para muchos artistas.</span><br />
<span lang="EN-GB">-Por más que buscara, no pude encontrar información sobre Iori. Solo sé que es mujer y Miku mencionó en una entrevista que ella le ayudó a darle un toque más femenino a la canción. </span><br />
<span lang="EN-GB">-Tanto Iori como Kousuke Oshima han trabajado juntos y por separado, haciendo canciones para otros artistas. Entre los más importantes se encuentra el grupo de Johnny's Arashi.</span><br />
<span lang="EN-GB">-Sí, en una parte dice literalmente "meguriaeta kiseki".</span><br />
<span lang="EN-GB"><br /></span>
<span style="font-family: "segoe ui symbol" , sans-serif;">✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧</span><br />
<div>
<br /></div>
<span lang="EN-GB"><i><b>Rough/Laugh Song</b></i></span><br />
<span lang="EN-GB"><i><b>Lyrics: </b>Miku, Iori</i></span><br />
<span lang="EN-GB"><i><b>Music:</b> An Cafe, Kousuke Oshima</i></span><br />
<span lang="EN-GB"><br /></span>
<br />
<div class="MsoNormal">
HEY!! I’m aware of the tears you don’t show<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
HEY!! A happy song with body and soul to cleanse your heart<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Your ideals and reality aren’t going anywhere<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
like a shoelace that untidies all the time<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
with a heart and even cheeks distorted by frustration<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Although I know that it doesn’t fit you<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
You aren’t good at forcing smiles or lying<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
You're fighting against days of clumsiness, right?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
HEY!! I’m aware of the tears you don’t show<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
HEY!! If you smile at me, my sky will also be sunny<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Silly jokes and compliments too<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Since you are strong, at any time I want to send you a happy
song<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
I occasionally worry<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
But, honestly, it surprises me too<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Your strength to protect what you can’t abandon<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
That is your most charming point<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Cruel news rolls through the city<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
You're walking straight now, right?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
HEY!! We believe that we were born with
"something"<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
HEY!! Even if you get confused a million times, you shine<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
So, inflate your chest and continue at your own pace<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Don’t hurry, take a deep breath and then hum a happy song<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
HEY!! Do you realize? Of the brilliant charm<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
HEY!! I’m aware that being able to meet you
by accident was a miracle<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Someday, my feelings will become a butterfly and fly<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
From my heart, a happy song with body and soul to make you
laugh<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
My love song</div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<span lang="EN-GB"><br /></span>
<span lang="EN-GB"><i>Translation: Ruppy</i></span>
<span lang="EN-GB"><br /></span>
<br />
<br />
<i style="font-weight: bold;">Notes:</i> as you may know, the title of this song (and the album's title) can be translated as "rough song" and "laugh song". I preffer "rough song", that's why I write it in that way.<br />
However, I didn't translate it literally, I chose words that can convey what the band wanted to say.<br />
-Kousuke Oshima is a member of the Being's creators group; he works writing music for many artists.<br />
-I couldn't find almost anything about Iori. But it's a woman, and Miku said in an interview that she helped him to write a song with a feminine touch or something like that.<br />
-Kousuke Oshima and Iori have worked alone and together, making songs for many popular artists in Japan. One of the most popular artists they've worked for was the Johnny's group Arashi.<br />
-It literally says "meguriaeta kiseki" in one part.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6MJhcvRrUrFn500tO3D_G9rbrOOrtNapsr7w0ZyfOwNti9lWc4dptv9WG1RS2bIhrEDATL8ThyphenhyphenYi9cFdlKppgvkEHI6sb0lXeqQymQmp5kAB7uVoBOY_1815aIog99FZbv9HEwet4Xw/s1600/dont+copy.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6MJhcvRrUrFn500tO3D_G9rbrOOrtNapsr7w0ZyfOwNti9lWc4dptv9WG1RS2bIhrEDATL8ThyphenhyphenYi9cFdlKppgvkEHI6sb0lXeqQymQmp5kAB7uVoBOY_1815aIog99FZbv9HEwet4Xw/s400/dont+copy.png" width="400" /></a></div>
<span lang="EN-GB"><br /></span></div>
</div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-2052144877412305702017-03-02T15:22:00.001-03:002017-03-05T14:14:43.422-03:00Nitamono doushi<b>似た者同士</b><br />
<div>
<span style="font-size: 14px;"><b>作詞:</b>みく</span><br />
<span style="font-size: 14px;"><b>作曲:</b>カノン</span><br />
<br />
子供だった僕はいつしかキミと歩幅を合わせて歩いている<br />
道端の水たまり飛び越えるリズムまで同じだ<br />
<br />
「雨の日が傘を差さない主義」と得意げにニヤリと呟くと<br />
「風邪をひく」と無理やり傘にいれるやりとりがお約束<br />
<br />
肩をぶつけてじゃれ合う 賑わう街の中<br />
周りに目もくれずに 二人の世界へと<br />
<br />
どこまでもこの道がいいな 覚めることない夢でもいい<br />
同じ温度 気持ちで過ごす今が続けばいいなと空を見る<br />
<br />
オレンジに染まる上を眺めて「晴れたね」とニッコリと呟くと<br />
「予想通り」と知ったかぶりをきめる性格も同じだ<br />
<br />
傘を畳む瞬間の両手がもどかしい<br />
いつでもかたときでもキミに触れていたい<br />
<br />
止まらないこの思いたちが 飲み込めないで溢れでる<br />
言葉よりも真っ先に感じてたい 手を握りギュっと確かめる<br />
ずっとこの道がいいな 覚めることない夢でもいい<br />
同じ温度 気持ちで過ごす今が続けばいいなと目を瞑る<br />
<br />
時間(とき)に負けない愛があるなら永遠もあるはずだろう<br />
それなら僕はキミと今より遠くへ行きたいよ<br />
<br />
美しいものだけじゃ この先きっとないだろう<br />
全て受け止め認めていくことが『愛する』って意味だから<br />
<br />
ずっとこの道を行こう 夢の続きを紡いでこう<br />
同じ温度 気持ちで明日を超えて 途絶えぬ予感にときめこう<br />
どこまでも… <br />
同じ温度 気持ちで明日を超えて 明るい未来にときめこう<br />
<br />
<br />
<b>Nitamono doushi</b><br />
<br />
Kodomo datta boku wa itsushika kimi to hohaba o awasete aruite iru <br />
Michibata no mizutamari tobikoeru rizumu made onaji da<br />
<br />
`Ame no hi ga kasa o sasanai shugi' to tokuige ni niyari to tsubuyaku to <br />
`Kaze wo hiku' to muriyari kasa ni ireru yaritori ga oyakusoku<br />
<br />
Kata o butsukete jareau nigiwau machi no naka<br />
Mawari ni me mo kurezu ni futari no sekai e to<br />
<br />
Doko made mo kono michi ga ii na sameru koto nai yume demo ii<br />
Onaji ondo kimochi de sugosu ima ga tsudzukeba ii na to sora o miru<br />
<br />
Orenji ni somaru ue o nagamete `hareta ne' to nikkori to tsubuyaku to <br />
`Yosō-dōri' to shittakaburi o kimeru seikaku mo onaji da<br />
<br />
Kasa o tatamu shunkan no ryōte ga modokashii<br />
Itsudemo katatoki demo kimi ni fureteitai<br />
<br />
Tomaranai kono omoi-tachi ga nomikomenaide afurederu <br />
Kotoba yori mo massakini kanjitetai te o nigiri gyutto tashikameru <br />
Zutto kono michi ga ii na sameru koto nai yume demo ii<br />
Onaji ondo kimochi de sugosu ima ga tsudzukeba ii na to me o tsumuru<br />
<br />
Toki ni makenai ai ga arunara eien mo aru hazudarou <br />
Sorenara boku wa kimi to ima yori tōku e ikitai yo<br />
<br />
Utsukushii mono dake ja kono saki kitto nai darou <br />
Subete uketome mitomete iku koto ga “aisuru” tte imi dakara<br />
<br />
Zutto kono michi o yukō yume no tsudzuki o tsumuide kō <br />
Onaji ondo kimochi de asu o koete todaenu yokan ni tokimekou <br />
Dokomade mo… <br />
Onaji ondo kimochi de asu o koete akarui mirai ni tokimekou</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<i><b>Compañeros similares</b></i></div>
<div class="MsoNormal">
<i><b>Letra: </b>Miku</i></div>
<div class="MsoNormal">
<i><b>Música:</b> Kanon</i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Cuando éramos niños, no me daba cuenta, caminábamos dando
pasos a la par<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Incluso nuestro ritmo para saltar charcos era el mismo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
“En los días de lluvia, nunca llevo paraguas” murmuraba con
orgullo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“Pescarás un resfriado", sostenía el paraguas contra mi voluntad; la conversación habitual<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Golpeando nuestros hombros por diversión, en una ciudad
repleta<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
sin mirar a nuestro alrededor, hacia nuestro mundo</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Cualquier lugar al que nos lleve este camino estará bien, incluso no despertar del sueño está bien<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ojalá que este momento continuara con la misma temperatura y
estos sentimientos cuando miro al cielo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Mirando arriba, tiñéndose de naranja, murmuré con una
sonrisa “Está soleado”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
“No me sorprende”, esa personalidad de sabelotodo es la
misma<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
El irritante momento de cerrar el paraguas con ambas manos<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Sin importar cuándo, en cualquier momento, quería sentirte<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Estos sentimientos no se detienen, no los puedo tragar, se
desbordan<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Más que palabras, quiero sentir, sujetar fuerte tu mano y
confirmarlo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Siempre este camino, <o:p></o:p>incluso no despertar del sueño está bien</div>
<div class="MsoNormal">
Ojalá que este momento continuara con la misma temperatura y
estos sentimientos cuando cierro los ojos<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Si en este tiempo hay amor invencible, me pregunto si
también existe la eternidad<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Entonces así, tú y yo podremos ir más lejos<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Hasta hace poco no había solo cosas hermosas, ¿verdad?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Porque el significado de “amar” es aceptarlo todo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Vayamos siempre por este camino, doblemos en la continuación
de este sueño<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Crucemos el mañana con la misma temperatura y estos
sentimientos, disfrutemos de esta corazonada que no se detiene<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Donde sea…<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
Crucemos el mañana con la misma temperatura y estos
sentimientos, disfrutemos del brillante futuro<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Traducción: Ruppy</i><br />
<br />
<i><br /></i>
<i><b>Similar mates</b></i><br />
<i><b>Lyrics: </b>Miku</i><br />
<i><b>Music:</b> Kanon</i><br />
<br />
When we were children, I didn't realize it, but we always walked together<br />
Even our rhythm to skip puddles was the same<br />
<br />
"On rainy days, I never carry an umbrella," I proudly murmured<br />
"You'll catch a cold," I held the umbrella against my will; the usual talk<br />
<br />
Hitting our shoulders just for fun, in a crowded city<br />
without looking around us, towards our world<br />
<br />
Anywhere this road lead us will be fine, even not waking up from the dream is fine<br />
I wish this moment with the same temperature and these feelings continue when I look at the sky<br />
<br />
Looking up, dyed orange, I murmured with a smile "It's sunny"<br />
<div>
"As expected," that "pretending to know everything" personality is the same</div>
<div>
<br /></div>
<div>
The irritating moment of closing the umbrella with both hands</div>
<div>
No matter when, at any time, I wanted to feel you</div>
<div>
<br /></div>
<div>
These feelings don't stop, I can't swallow them, they overflow</div>
<div>
More than words, I want to feel, hold tightly your hand and confirm it</div>
<div>
Always this road, even not waking up from the dream is fine</div>
<div>
I wish this moment with the same temperature and these feelings continue when I close my eyes</div>
<div>
<br /></div>
<div>
If in this time there is invincible love, I wonder if there is also eternity</div>
<div>
Then you and I can go further</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Up to now there were not only beautiful things, right?</div>
<div>
Because the meaning of "love" is to accept everything</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Let's always go this way and turn around on the continuation of this dream</div>
<div>
Let's cross tomorrow with the same temperature and these feelings, let's enjoy this hunch that doesn't stop</div>
<div>
Anywhere...</div>
<div>
Let's cross tomorrow with the same temperature and these feelings, let's enjoy the bright future</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>Translation: Ruppy</i></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6MJhcvRrUrFn500tO3D_G9rbrOOrtNapsr7w0ZyfOwNti9lWc4dptv9WG1RS2bIhrEDATL8ThyphenhyphenYi9cFdlKppgvkEHI6sb0lXeqQymQmp5kAB7uVoBOY_1815aIog99FZbv9HEwet4Xw/s1600/dont+copy.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6MJhcvRrUrFn500tO3D_G9rbrOOrtNapsr7w0ZyfOwNti9lWc4dptv9WG1RS2bIhrEDATL8ThyphenhyphenYi9cFdlKppgvkEHI6sb0lXeqQymQmp5kAB7uVoBOY_1815aIog99FZbv9HEwet4Xw/s400/dont+copy.png" width="400" /></a></div>
<br /></div>
</div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-64860891081491740212017-03-02T15:22:00.000-03:002018-06-04T19:03:56.150-03:00Namida yori omoi WAR<b>涙より重いWAR</b><br />
<b>作詞:</b>みく<br />
<b>作曲:</b>カノン<br />
<br />
仕組まれた明日に繋がれ 引きずられる僕等<br />
ご主人に忠実なお利口な犬のようだね<br />
<br />
透明人間はゴメンだ 今から宣戦布告<br />
自分という弾丸ロケットを打ち込んでやる<br />
<br />
これをお見舞いだ これでお別れさ さよなら弱き過去達よ<br />
手つかずのmission 挑み戦おう 唇噛みしめ<br />
<br />
百粒の涙 千粒の涙 そんなものいくらでもくれてやる<br />
僕が僕であるための戦だ 帰り道など無いwar<br />
<br />
人並み描いた夢も 木端微塵に失せた<br />
知らぬ間に身についた未来予知 得意なものさ<br />
<br />
全て妄想さ 全て妄想だ 根拠もない憶測だ<br />
手つかずのquestion 挑み解き明かせ 唇舐めずり<br />
<br />
導くこの手で 嘲笑えばいい 迷いない意志を胸に秘めている<br />
火種を消すのは無理な話だ 徹底的に殺るwar<br />
<br />
ドンドン評子過ぎてくmy day お茶の子さいさい楽勝<br />
そんな人生まっぴらですわ 人生サビありで生きたいの<br />
It’s my life<br />
It’s my style<br />
<br />
導くこの手で 嘲笑えばいい 迷いない意志を胸に秘めている<br />
火種を消すのは無理な話だ 徹底的に殺るwar<br />
<br />
百粒の涙 千粒の涙 そんなものいくらでもくれてやる<br />
僕が僕であるための戦だ 帰り道など無い<br />
<div>
<br />
僕らはなんだかんだツイている この世には希望も救いもある<br />
生かすか殺すかは僕ら次第だ 勝利をつかみ取れwinner</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br />
<b>Namida yori omoi WAR</b><br />
<br />
Shikumareta asu ni tsunagare hikizurareru bokura <br />
Goshujin ni chūjitsuna orikōna inu no yōda ne<br />
<br />
Tōmei ningen wa gomenda ima kara sensen fukoku <br />
Jibun to iu dangan roketto o uchikonde yaru<br />
<br />
Kore o omimai da kore de owakaresa sayonara yowaki kako-tachi yo <br />
Tetsukazu no mission idomi tatakaou kuchibiru kamishime<br />
<br />
Hyaku-tsubu no namida sen-tsubu no namida son'na mono ikurademo kurete yaru <br />
Boku ga boku dearu tame no ikusa da kaerimichi nado nai war</div>
<div>
<br />
Hitonami egaita yume mo koppamijin ni useta <br />
Shiranumani mi ni tsuita mirai yochi tokuina mono sa<br />
<br />
Subete mōsō sa subete mōsō da konkyo mo nai okusokuda <br />
Tetsukazu no quiestion idomi tokiakase kuchibiru namezuri <br />
<br />
Michibiku kono-te de azawaraeba ii mayoinai ishi o mune ni himete iru <br />
Hidane o kesu no wa murina hanashi da tetteiteki ni yaru war<br />
<br />
Dondon hyōshi sugiteku my day ochanoko sai sai rakushō <br />
son'na jinsei mappiradesu wa jinsei sabi ari de ikitai no<br />
It's my life<br />
It's my style</div>
<div>
<br />
Michibiku kono te de azawaraeba ii mayoinai ishi o mune ni himete iru </div>
<div>
Hidane o kesu no wa murina hanashi da tetteiteki ni yaru war<br />
<br />
Hyaku-tsubu no namida sen-tsubu no namida son'na mono ikurademo kurete yaru <br />
Boku ga boku dearu tame no ikusa da kaerimichi nado nai<br />
<br />
Bokura wa nandakanda tsuite iru kono yo ni wa kibō mo sukui mo aru <br />
Ikasu ka korosu ka wa bokura shidaida shōri o tsukami tore winner</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i><b><br /></b></i>
<i><b>La guerra es más pesada que las lágrimas</b></i></div>
<div>
<i><b>Letra: </b>Miku</i></div>
<div>
<i><b>Música:</b> Kanon</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Somos persuadidos por un mañana ya planeado
al que estamos conectados<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Como un perro fiel y obediente a su amo<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Desde ahora, una declaración de guerra será
la disculpa de un hombre invisible<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Soy un proyectil que invadirá el territorio
enemigo<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Esto es una visita de compasión (*), con esto
es una despedida, adiós al pasado débil<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Una misión perfecta, un desafío a ir a la
guerra, me muerdo el labio<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Cien lágrimas, mil lágrimas, derramaré
tantas como pueda<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Es mi guerra para ser yo, una guerra que no
tiene camino de vuelta<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">El sueño ordinario que dibujé también se
rompe en pequeños fragmentos y desaparece<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Mientras no lo sabía, me llegó una predicción:
mi punto fuerte<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Todo es ilusión, todo es una ilusión, no
hay fundamento, solo especulaciones<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Una pregunta perfecta, un desafío a dar explicaciones,
me muerdo el labio<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Con mis manos muestro el camino. Te puedes
reír de mí. Escondo una voluntad decidida en mi pecho<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Apagar el foco del incendio no es algo
negociable, una guerra mata por completo<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Mi día pasa con pasos rápidos, es pan comido,
una victoria fácil<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Ya tuve suficiente de ese tipo de vida,
quiero vivir una vida oxidada<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Es mi vida<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Es mi estilo<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Con mis manos muestro el camino. Te puedes
reír de mí. Escondo una voluntad decidida en mi pecho<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Apagar el foco del incendio no es algo
negociable, una guerra mata por completo<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Cien lágrimas, mil lágrimas, derramaré
tantas como pueda<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">Es mi guerra para ser yo, no hay camino de
vuelta<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-AR">De alguna forma somos afortunados: todavía
hay esperanza y salvación en este mundo</span></div>
<div class="MsoNormal">
Dejar vivir o matar depende de nosotros. El
ganador obtendrá la victoria</div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p><i>Traducción: Ruppy</i></o:p><br />
<o:p><i><br /></i></o:p>
<o:p><i><b>Nota:</b> </i>"omimai" es cuando uno va a visitar a alguien enfermo.</o:p><br />
<o:p><i><br /></i></o:p>
<o:p><i><br /></i></o:p>
<o:p><i><b>The war is heavier than the tears</b></i></o:p><br />
<o:p><i><b>Lyrics:</b> Miku</i></o:p><br />
<o:p><i><b>Music: </b>Kanon</i></o:p><o:p><i> </i></o:p><br />
<o:p><br /></o:p>
<o:p>We are dragged by a planned future which we are tied to</o:p>
<br />
<o:p>like an obedient dog who follows its master</o:p><br />
<o:p><br /></o:p>
<o:p>An invisible man is regretful, from now it's a declaration of war</o:p><br />
<o:p>He'll drive his own bullet rocket</o:p><br />
<o:p><br /></o:p>
<o:p>This is a sympathetic visit (*), with this is a farewell, goodbye to the weak past</o:p><br />
<o:p>An untouched mission, , a challenge to fight, I bite my own lip</o:p><br />
<o:p><br /></o:p>
<o:p>One hundred tears, one thousand tears, I'll give as much tears as I can </o:p><br />
<o:p>It's a battle for me to be me, there isn't a return road, war</o:p><br />
<o:p><br /></o:p>
An ordinary shattered dream disappeared<br />
A prediction acquired before I realized it, that's my strong point<br />
<br />
A delusion, it's a delusion, there is no basis, just speculation<br />
An untouched question, a challenge to explain, I lick my onw lip<br />
<br />
With these guiding hands, I should laugh, I'm hiding a doubtful will in my chest<br />
Erasing the cause of the fire is impossible, I will eliminate it completely, war<br />
<br />
Critics pass one after another in my day, they are often a piece of cake<br />
I refuse to that kind of life, I want to live the chorus of my life<br />
It's my life<br />
It's my style<br />
<br />
With these guiding hands, I should laugh, I'm hiding a doubtful will in my chest<br />
Erasing the cause of the fire is impossible, I will eliminate it completely, war<br />
<br />
<o:p>One hundred tears, one thousand tears, I'll give as much tears as I can </o:p><br />
<o:p>It's a battle for me to be me, there isn't a return road</o:p><br />
<o:p><br /></o:p>
<o:p>One way or another, we are lucky, there's still hope and salvation in this world</o:p><br />
<o:p>To let live or to kill is an order, we will get the victory, winner</o:p><br />
<o:p><br /></o:p>
<i>Translation: Ruppy</i><br />
<i><br /></i>
<b style="font-style: italic;">Note:</b> "omimai" is when you go to visit somebody who is ill.<br />
<o:p><br /></o:p>
<o:p><i><br /></i></o:p>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLijJ0YJWI1wvlMOY6ph3ZZNfM1wbUAPNOKNlHA0OZyKaZj1cwbBJ486SgLeqk0QET9h1Kg002waK5eiZG3cLbX-fPKJvb6A4KK7hp4Uh5F6cR6t_HkyFwZENcw81GWNrJI0MhlPyOKg/s1600/dont+copy.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLijJ0YJWI1wvlMOY6ph3ZZNfM1wbUAPNOKNlHA0OZyKaZj1cwbBJ486SgLeqk0QET9h1Kg002waK5eiZG3cLbX-fPKJvb6A4KK7hp4Uh5F6cR6t_HkyFwZENcw81GWNrJI0MhlPyOKg/s400/dont+copy.png" width="400" /></a></div>
<o:p><i><br /></i></o:p></div>
</div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-46880739309879505462017-02-23T18:51:00.000-03:002017-03-05T14:00:49.603-03:00JUMBO<b>JUMBO</b><br />
<b>作詞︰</b>みく<br />
<b>作曲:</b>カノン<br />
<br />
誘うダメなフレイバーtobaccoにperfume<br />
人を猴に変える ノイズの海で浸る<br />
<br />
ファンキーなビートを食らい<br />
夢幻にボディーを揺らす<br />
視線の先は絶えず<br />
I want you…<br />
<br />
<div>
マジLOVER気分かもね<br />
JUMBO(ジャンボ)恋してる<br />
満更でもないね<br />
JUMBO(ジャンボ)痺れてる<br />
狙うカードはマニアも驚愕<br />
最強キラカード<br />
Can you nature? Bed in summer days!!<br />
<br />
派手な赤いルージュ 魅惑を上塗り<br />
尖るその口先 どんなキスで遊ぶの?<br />
<br />
想像が脳を行きき<br />
イケない期待が勃きっき<br />
ズボンの中は絶えず<br />
アチチ…<br />
<br />
男は「バカん」だよね<br />
JUMBO(ジャンボ)脈を打つ<br />
男の性だよね<br />
JUMBO(ジャンボ)破裂する<br />
今日も浮世でツレない鯛釣り<br />
結果は明らか!?<br />
More again guy!! Chuck, I tell you.<br />
<br />
マジLOVER気分かもね<br />
JUMBO(ジャンボ)恋してる<br />
満更でもないね<br />
JUMBO(ジャンボ)痺れてる<br />
狙うカードはマニアも驚愕<br />
最強キラカード<br />
Can you nature? Bed in summer,<br />
More again guy!! Chuck, I tell you.<br />
<b><br /></b></div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>JUMBO</b></div>
<br />
Sasou damena FUREIBAA tobacco ni perfume <br />
Hito o saru ni kaeru NOIZU no umi de hitaru<br />
<br />
FANKII na BIITO o kurai<br />
Mugen ni BODII o yurasu <br />
Shisen no saki wa taezu<br />
I want you...<br />
<br />
Maji LOVER kibun kamo ne<br />
<div>
JANBO (janbo) koishiteru <br />
Manzara demo nai ne <br />
JANBO (janbo) shibire teru <br />
Nerau KAADO wa MANIA mo kyōgaku <br />
Saikyō KIRA KAADO<br />
Can you nature? Bed in summer days!!<br />
<br />
Hadena akai RUUJU miwaku o uwanuri <br />
Togaru sono kuchisaki don'na KISU de asobu no?<br />
<br />
Sōzō ga nō o ikiki <br />
Ikenai kitai ga bokkikki <br />
Zubon no naka wa taezu <br />
Achichi…<br />
<br />
Otoko wa `baka n'da yo ne <br />
JANBO (janbo) myaku o utsu<br />
Otoko no saga da yo ne <br />
JANBO (janbo) haretsu suru <br />
Kyō mo ukiyo de tsure nai tai-dzuri <br />
Kekka wa akiraka! ?<br />
More again guy!! Chuck, I tell you<br />
<br />
Maji LOVER kibun kamo ne <br />
JANBO (janbo) koishiteru <br />
Manzara demo nai ne <br />
JANBO (janbo) shibire teru <br />
Nerau KAADO wa MANIA mo kyōgaku <br />
Saikyō KIRA KAADO<br />
Can you nature? Bed in summer <br />
More again guy!! Chuck, I tell you</div>
<div>
<br />
<div>
<br />
<i><b>Enorme</b></i></div>
<div>
<i><b>Letra: </b>Miku</i></div>
<div>
<i><b>Música: </b>Kanon</i><br />
<br />
Un perfume invita a un mal sabor a tabaco<br />
La gente se convierte en monos, se sumergen en un mar de ruidos<br />
<br />
Muerde un ritmo funky<br />
Sacude tu cuerpo hacia la fantasía<br />
Esa mirada de hace un rato, constantemente<br />
Te deseo…<br />
<br />
Quizás me siento un amante serio<br />
Muy (muy) enamorado<br />
No está tan mal, ¿eh?<br />
Muy (muy) emocionado<br />
La carta a la que apunto y el entusiasmo son una sorpresa<br />
La poderosa carta matadora<br />
¿Puedes entender su naturaleza? ¡¡Cama en días de verano!!<br />
<br />
Un rubor de color rojo llamativo, añade más atracción<br />
Esos labios que parecen agrios, ¿con qué clase de besos juegan?<br />
<br />
La imaginación va y viene en mi cerebro<br />
Una mala expectativa se levanta (*)<br />
Dentro de mi pantalón, constantemente<br />
Quema…<br />
<br />
Los hombres son “estúpidos”, ¿no?<br />
Una enorme (enorme) pulsación<br />
Es la naturaleza de los hombres, ¿no?<br />
Una enorme (enorme) explosión<br />
Hoy también, en este triste mundo, la indiferente pesca de pargos rojos (*2)<br />
¿¡Los resultados son obvios!?<br />
¡¡Una vez más, chico!! Arroja, yo te digo<br />
<br />
Quizás me siento un amante serio<br />
Muy (muy) enamorado<br />
No está tan mal, ¿eh?<br />
Muy (muy) emocionado<br />
La carta a la que apunto y el entusiasmo son una sorpresa<br />
La poderosa carta matadora<br />
¿Puedes entender su naturaleza? Cama en verano,<br />
¡¡una vez más, chico!! Arroja, yo te digo</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>Traducción: Ruppy</i></div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<b>Notas:</b> el inglés de esta canción no tiene mucho sentido... Y tuve un par de problemitas tratando de traducir algunas partes.<br />
(*) En esta parte está escrita la palabra "erección", aunque no entendí si es como sustantivo o como verbo. Pero creo que la idea se entiende ;) (?)</div>
<div>
(*2) Buscando mejor, encontré otro pez que queda mejor con el sentido de la canción: el <a href="https://www.google.com.ar/search?q=pargo+rojo&espv=2&biw=1600&bih=790&site=webhp&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjWkM2H-rDSAhVJg5AKHY16BSMQ_AUIBigB&dpr=1" target="_blank">pargo rojo</a>. Tal vez así se entienda un poco más porqué Miku eligió ese pez para esta metáfora.<br />
<br />
<br />
<i><b>JUMBO</b></i><br />
<i><b>Lyrics: </b>Miku</i><br />
<i><b>Music: </b>Kanon</i><br />
<br />
A perfume invites a bad flavor of tobacco<br />
People become monkeys, they submerge themselves in a sea of noises<br />
<br />
Bite a funky beat<br />
Shake your body to the fantasy<br />
That earlier stare, constantly<br />
I want you...<br />
<br />
Maybe I feel like a serious lover<br />
JUMBO (jumbo) I'm in love<br />
It's not that bad, huh?<br />
JUMBO (jumbo) excited<br />
The card that I'm aiming to and the mania are a surprise<br />
The powerful killer card<br />
Can you nature? Bed in summer days!!<br />
<br />
A flashy red rouge, add more attraction<br />
Those lips that look sour, what kind of kisses do they play with?<br />
<br />
Imagination goes and comes in my brain<br />
A bad expectation raises (*)<br />
Inside my pants, constantly<br />
Burning...<br />
<br />
Men are "stupid", aren't they?<br />
JUMBO (jumbo) pulse<br />
It's men's nature, isn't it?<br />
JUMBO (jumbo) explosion<br />
Today again, in this sad world, the indifferent fishing of red snapper (*2)<br />
The results are obvious!?<br />
More again guy!! Chuck, I tell you<br />
<br />
Maybe I feel like a serious lover<br />
JUMBO (jumbo) I'm in love<br />
It's not that bad, huh?<br />
JUMBO (jumbo) excited<br />
The card that I'm aiming to and the mania are a surprise<br />
The powerful killer card<br />
Can you nature? Bed in summer,<br />
More again guy!! Chuck, I tell you<br />
<br />
<i>Translation: Ruppy</i><br />
<br />
<b>Notes:</b> first of all, I had troubles trying to translate this song into Spanish! I'm sorry if it doesn't make any sense in English.<br />
(*) Here it's written the word "erection", but in a way I can't understand very well. I don't know if it's written as a noun or as a verb.<br />
(*2) Red snapper article on <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Red_snapper" target="_blank">Wikipedia</a>. If you look it on <a href="https://www.google.com.ar/search?q=red+snapper&biw=1600&bih=790&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiR5YXG9bDSAhWBh5AKHf_bBxYQ_AUIBigB" target="_blank">Google</a>, you can see some pictures of those fishes and maybe you can understand why Miku chose them.<br />
<br />
<br /></div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdVkTGfH8om5Efx1RHHu5GZE3oZrnBWM4yrGyArxNAR6WIbYpvetr9DK8D0eN7hRdSVaM4mVoacmS9Zm9hf2lJnemm-jpETdSQeZxOYADdUpBBRcXRzDgb6Ru9l9LqP5fu1f1Fx_UNng/s1600/dont+copy.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdVkTGfH8om5Efx1RHHu5GZE3oZrnBWM4yrGyArxNAR6WIbYpvetr9DK8D0eN7hRdSVaM4mVoacmS9Zm9hf2lJnemm-jpETdSQeZxOYADdUpBBRcXRzDgb6Ru9l9LqP5fu1f1Fx_UNng/s400/dont+copy.png" width="400" /></a></div>
<div>
<br /></div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-89201521392737026112017-02-22T00:50:00.000-03:002017-07-28T12:21:39.143-03:00Spring Snow<b>Spring Snow</b><br />
<b>作曲:</b>みく<br />
<b>作詞︰</b>みく<br />
<br />
窓の外に飾られた 星を眺め呟いた<br />
<br />
何してるの? 寝てるのかな?<br />
痛いほど キミが好きだよ<br />
<br />
恋は降り続いてるか? 僕は降り積もっているよ<br />
この景色をキミのもとへ届けて見せたい<br />
風に伝えたらいいのか 今日は酔い気味みたいだ<br />
鼓動だけが鳴り響く午前三時<br />
キミのことを想いながら明日に向かう<br />
<br />
挫けそうな時だって 歩けるわけが胸(ここ)にある<br />
<br />
守ってくから かけがえない<br />
その笑顔 キミが愛しい<br />
<br />
声は届いているのか? 僕は喉枯れそうだよ<br />
この気持ちを絶えずずっと叫んでいるから<br />
少し忘れたらいいのか? それは難題みたいだ<br />
心だけが空回る午前八時<br />
重い目を擦りながらドアを開ける<br />
<br />
世界中旅をしてもこんな眩しい人<br />
どこもいない<br />
<br />
キミが好きだよ<br />
<br />
恋は降り続いてるか? 僕は降り積もっているよ<br />
この景色を掻き分けて今すぐ会いたい<br />
<br />
恋は降り続いてるか? 僕は降り積もっているよ<br />
この景色をキミのもとへ届けて見せたい<br />
風に伝えたらいいのか 「ずっと側にいてね」<br />
鼓動だけが鳴り響く午前三時<br />
キミのことを想いながら明日に向かう<br />
<br />
春雪が舞い落ちたあの日の夜<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br />
<div>
<b>Spring Snow</b></div>
<div>
<div>
<br /></div>
Mado no soto ni kazarareta hoshi o nagame tsubu yaita<br />
<br />
Nanishiteruno? Neteru no ka na?<br />
Itai hodo kimi ga suki da yo<br />
<br />
Koi wa furitsudzuiteru ka? Boku wa furitsumotteiru yo <br />
Kono keshiki o kimi no moto e todokete misetai<br />
Kaze ni tsutaetara ii no ka kyō wa yoi-gimi mitaida<br />
Kodō dake ga narihibiku gozen san-ji <br />
Kimi no koto o omoinagara asu ni mukau<br />
<br />
Kujike-sōna toki datte arukeru wake ga koko ni aru<br />
<br />
Mamotteku kara kakegae nai <br />
Sono egao kimi ga itoshii<br />
<br />
Koe wa todoiteiru no ka? Boku wa nodo kare-sōda yo <br />
Kono kimochi o taezu zutto sakende iru kara<br />
Sukoshi wasuretara ii no ka? Sore wa nandai mitaida<br />
Kokoro dake ga karamawaru gozen hachi-ji <br />
Omoi me o surinagara doa o akeru<br />
<br />
<i>(Fate deatta tōsho wa so shy demo ima wa sōshisōai</i><br />
<i>Sō ai ga arukara koko ni irareru</i><br />
<i>Nenchūmukyū kimi no koto dake muchū I need you,</i><br />
<i>Thank you for enriching my life)</i><br />
<br />
Sekaijū tabi o shite mo kon'na mabushii hito <br />
doko mo inai<br />
<br />
Kimi ga suki da yo<br />
<br />
Koi wa furitsudzuiteru ka? Boku wa furitsumotteiru yo <br />
Kono keshiki o kakiwakete ima sugu aitai<br />
<br />
Koi wa furitsudzuiteru ka? Boku wa furitsumotte iru yo <br />
Kono keshiki o kimi no moto e todokete misetai<br />
Kaze ni tsutaetara ii no ka `Zutto soba ni ite ne'<br />
Kodō dake ga narihibiku gozen san-ji <br />
Kimi no koto o omoinagara asu ni mukau<br />
<br />
Shunsetsu ga mai ochita ano hi no yoru<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><i><b>Nieve
de primavera</b><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><i><b>Letra:</b> Miku</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><i><b>Música:</b> Miku</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
Murmuré a las estrellas que decoraban al exterior de la
ventana<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
¿Qué estás haciendo? ¿Estarás durmiendo?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Te quiero tanto que hasta duele<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
¿El amor sigue cayendo? Yo caigo y me apilo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Quiero enviar esta escena donde estás para que la veas<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¿Estará bien decírselo al viento? Hoy me siento algo ebrio<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Tres de la mañana, solo mis latidos resuenan<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Mientras te recuerdo, me enfrento a la mañana<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Incluso cuando parece desalentador, aquí hay una razón para
caminar<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Como la protegí, no la puedo reemplazar<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Esa sonrisa tuya tan preciada<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
¿Te llega mi voz? Creo que mi garganta morirá<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
porque continuamente, siempre, estoy gritando estos
sentimientos<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¿Estará bien olvidarlos un poco? Eso parece un desafío<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ocho de la mañana, solo mis sentimientos dan vueltas<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Mientras froto mis pesados párpados, abro la puerta<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<div class="MsoNormal">
<i>(Nos conocimos gracias al destino, el comienzo fue muy tímido,
pero ahora es amor mutuo<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Así que como incluso ahora hay amor, estoy aquí<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Cada día del año sueño contigo, te necesito,</i></div>
<div class="MsoNormal">
<i>gracias por enriquecer mi vida)</i></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
Aunque viaje alrededor del mundo, una persona así de
deslumbrante<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
no hay en ningún lugar<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
¿El amor sigue cayendo? Yo caigo y me apilo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Atravesaré esta escena, quiero verte ahora mismo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
¿El amor sigue cayendo? Yo caigo y me apilo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Quiero enviar esta escena donde estás para que la veas<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¿Estará bien decírselo al viento? “Estaré siempre a tu lado”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Tres de la mañana, solo mis latidos resuenan<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Mientras te recuerdo, me enfrento a la mañana</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
La nieve de primavera cayó danzando aquella noche<br />
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Traducción: Ruppy</i><br />
<i><br /></i>
<b>Nota: </b>la parte del rap no está incluida en la letra original.</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><i><b>Spring Snow</b></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><i><b>Lyrics: </b>Miku</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><i><b>Music: </b>Miku</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="ES-TRAD"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
I murmured to the stars decorating the outside of the window<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
What are you doing now? Are you sleeping?</div>
<div class="MsoNormal">
I love you so much that it hurts</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Is love still falling? I fall and pile up</div>
<div class="MsoNormal">
I want to send this scenery there so you can see it</div>
<div class="MsoNormal">
Is it OK to tell the wind this? Today I feel like I'm drunk</div>
<div class="MsoNormal">
Three in the morning, only my heartbeat resounds</div>
<div class="MsoNormal">
While I remember you, I face the morning</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Even during discouraging times, here is a reason to walk</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Since I protected it, I can't replace it</div>
<div class="MsoNormal">
That precious smile of yours</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Does my voice reach you? I think my throat will die </div>
<div class="MsoNormal">
because I'm always shouting these feelings</div>
<div class="MsoNormal">
Is it OK to forget them just a bit? That seems to be a challenge</div>
<div class="MsoNormal">
Eight in the morning, only my feelings spin in the air</div>
<div class="MsoNormal">
While I'm rubbing my heavy eyelids, I open the door</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i>(We met because of fate, the beginning was so shy, but now it's mutual love</i></div>
<div class="MsoNormal">
<i>So since even now there is love, I stay here</i></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Every day of the year I dream of you, I need you, </i></div>
<div class="MsoNormal">
<i>thank you for enriching my life)</i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Even if I travel around the world, there isn't such a dazzling person </div>
<div class="MsoNormal">
anywhere</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
I love you</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Is love still falling? I fall and pile up</div>
<div class="MsoNormal">
I'll cross this scene, I want to see you right now</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Is love still falling? I fall and pile up</div>
<div class="MsoNormal">
I want to send this scenery there so you can see it</div>
<div class="MsoNormal">
Is it OK to tell the wind this? "I'll always be by your side"</div>
<div class="MsoNormal">
Three in the morning, only my heartbeat resounds</div>
<div class="MsoNormal">
While I remember you, I face the the morning</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
The spring snow fell dancing that night</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i><br /></i>
<i>Translation: Ruppy</i><br />
<i><br /></i>
<b>Note:</b> the rap is not included in the original lyrics.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw3IC8OEQ8ZGeBUbtT1txzGWcEVMV5pslRV229RuBkjKAG2i8MHOCZGaI1IZ7NW4Ho-CLz_n5jb-1z4nwV9tsdYfTLq9mhd_lnd6ocumd9oDdGehMXEEVwIQZPBXksAUY2EKUdkK-B4Q/s1600/dont+copy.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw3IC8OEQ8ZGeBUbtT1txzGWcEVMV5pslRV229RuBkjKAG2i8MHOCZGaI1IZ7NW4Ho-CLz_n5jb-1z4nwV9tsdYfTLq9mhd_lnd6ocumd9oDdGehMXEEVwIQZPBXksAUY2EKUdkK-B4Q/s400/dont+copy.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
</div>
</div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-37391090629945308562017-02-21T19:10:00.000-03:002017-02-22T00:58:31.345-03:00Smile Ichiban Ii Onna ~2015 English ver.~<b>スマイル一番イイ♀~2015ver.~-English Ver-</b><br />
<div>
<b>作詞:</b>SATOKO(from FUZZY CONTROL)<br />
<b>作曲:</b>輝喜<br />
<br />
Shine on my Venus, just no matter what<br />
Please shine my Venus, you sparkle like gold<br />
You shine on me and light me up<br />
Your Smile Ichiban E On NA<br />
<br />
You don't have to be jealous of the others<br />
Already you have the best thing in your heart<br />
Your life goes on, don't be afraid for now<br />
You might make mistakes, I'm here for you<br />
<br />
The only one keeping my head is just you, my darling<br />
Only your smile's gonna change my world<br />
Show me I'm here for you!<br />
<br />
Shine on my Venus, innocent smile<br />
Sparkle my Venus, be proud of yourself<br />
Your eyes on me they shine on me elevate me<br />
Shine on my Venus, just no matter what<br />
Please shine my Venus, you sparkle like gold<br />
You shine on me and light me up<br />
Your Smile Ichiban E On NA<br />
<br />
Your skin face body toes and fingernails<br />
Your hair, actually I love your all<br />
But you never know you are so beautiful<br />
How come you can't see? It's inside of you<br />
<br />
If you can't love yourself for who you are, my darling<br />
you can never love someone<br />
So show me I'm here for you!<br />
<br />
Shine on my Venus, pure of your heart<br />
Please shine my Venus, this is the romance<br />
Don't lie to me hold on to me believe in me<br />
Kawaii Venus, look into your eyes<br />
Don't peek into my heart, I am a fool<br />
My heart beat....can you hear me?<br />
Your Smile Ichiban E OnNA<br />
<br />
Smile my Venus you are so brave<br />
Be happy Venus hey don't hide your face<br />
No boundary between you and me anymore<br />
<br />
Shine on my Venus, innocent smile<br />
Please shine my Venus, be proud of yourself<br />
Your eyes on me they shine on me elevate me<br />
Shine on my Venus, just no matter what<br />
Please shine my Venus, you sparkle like gold<br />
You shine on me and light me up<br />
Your Smile Ichiban E On NA<br />
You are the one love! My sunshine!<br />
<div>
</div>
</div>
<div>
<br />
<br /></div>
<div>
<i><b>La chica de la mejor sonrisa ~versión 2015 en inglés~</b></i></div>
<div>
<i><b>Letra: </b>SATOKO (de FUZZY CONTROL)</i></div>
<div>
<i><b>Música:</b> Teruki</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
Brilla, mi Venus, sin importar nada<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Por favor brilla, mi Venus, brillas como el oro<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Brillas en mí y me iluminas<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Eres la chica de la mejor sonrisa<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
No tienes que estar celosa de los demás<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ya tienes lo mejor en tu corazón<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Tu vida sigue, no tengas miedo por ahora<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Puedes cometer errores, estoy aquí para ti<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
La única en mi cabeza eres solo tú, cariño<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Solo tu sonrisa cambiará mi mundo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Muéstrame, ¡estoy aquí para ti!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Brilla, mi Venus, inocente sonrisa<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Brilla, mi Venus, estate orgullosa de ti misma<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Tus ojos en mí, brillan en mí, me elevan<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Brilla, mi Venus, sin importar nada<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Por favor brilla, mi Venus, brillas como el oro<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Brillas en mí y me iluminas<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Eres la chica de la mejor sonrisa<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Tu piel, rostro, cuerpo, dedos de los pies y uñas<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Tu cabello, de hecho, amo todo de ti<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Pero tú nunca te das cuenta que eres tan hermosa<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¿Cómo es que no lo puedes ver? Está en tu interior<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Si no puedes amarte por quién eres, cariño,<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
nunca podrás amar a alguien más<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Así que muéstrame, ¡estoy aquí para ti!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Brilla, mi Venus, corazón puro<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Por favor brilla, mi Venus, esto es el romance<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
No me mientas, aférrate a mí, cree en mí<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Venus kawaii, miro en tus ojos<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
No mires en mi corazón, soy un tonto<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Mi corazón late… ¿Puedes escucharme?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Eres la chica de la mejor sonrisa<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Sonríe, mi Venus, eres muy valiente<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Sé feliz, Venus, oye, no ocultes tu rostro<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ya no hay límites entre tú y yo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Brilla, mi Venus, inocente sonrisa<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Brilla, mi Venus, estate orgullosa de ti misma<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Tus ojos en mí, brillan en mí, me elevan<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Brilla, mi Venus, sin importar nada<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Por favor brilla, mi Venus, brillas como el oro<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Brillas en mí y me iluminas<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Eres la chica de la mejor sonrisa<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¡Tú eres a quien amo! ¡Mi sol!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Traducción: Ruppy</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Notas: </b>no fue una traducción literal en varias partes.</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<ul>
<li><a href="https://twitter.com/fc_satoko" target="_blank">Satoko</a> es la baterista de la banda <a href="http://www.fuzzycontrol.jp/" target="_blank">Fuzzy Control</a>. Ella se encargó de traducir y escribir la letra en inglés.</li>
<li>"Kawaii" en japonés significa "lindo". Lo dejé escrito así porque en la letra dice literalmente "kawaii Venus" y es una palabra que muchos conocen.</li>
</ul>
<div>
<br /></div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbBoHei9lXOvzpegJmAos5DA25oWOrn7_B5FUDveGVXNY20oXth4Y2KBeFfhBeSYe_24eHKGOJRhs6wOOULKCOvk_di0qcikjk7bmCiLcaJvzt26T9cAseiHswdI7QbzkugSusbw7Icw/s1600/dont+copy.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbBoHei9lXOvzpegJmAos5DA25oWOrn7_B5FUDveGVXNY20oXth4Y2KBeFfhBeSYe_24eHKGOJRhs6wOOULKCOvk_di0qcikjk7bmCiLcaJvzt26T9cAseiHswdI7QbzkugSusbw7Icw/s400/dont+copy.png" width="400" /></a></div>
<div>
<br /></div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-88354926370848649552017-02-08T01:09:00.000-03:002017-02-08T01:09:27.538-03:00ROUGH SONG: liner notesEn el <a href="http://www.ancafe-web.com/laughsong/index.html" target="_blank">sitio especial</a> de Rough Song, además de las previews de las canciones, se encuentran las notas, donde cada miembro de la banda escribió sus pensamientos sobre las canciones, algunas curiosidades y de cómo se inspiraron para componerlas. Usan muchos términos de música, así que les dejo los artículos de Wikipedia o una pequeña explicación de qué se tratan (algunos solo los encontré en japonés y no los entendí muy bien).<br />
Me costó bastante traducirlas, y seguro deben tener algún que otro error. Así que si quieren compartirlo, recuerden preguntar primero y dar créditos.<br />
<br />
<b><br /></b>
<b>Sennen DIVE!!!!! / Escritor: Teruki</b><br />
<br />
<i>El single conmemorativo del "major debut". Además, fue la primera vez que ningún miembro de la banda compuso ni la letra ni la música. Letra de Maki Ohguro, música de Akihito Tokunaga, ambos con una gran cantidad de grandes éxitos. Para satisfacer tanto a los que les gusta el POP como a los que les gusta el ROCK, con un nuevo desafío y pensamientos hacia el futuro, todo en una canción. Los fans en la primera presentación y el gran poder hecho uno solo, y la canción que ofrecimos a nuestra manera, aún ahora los recuerdo. El efecto recibido de esta canción es grande, fue un gran paso para nosotros. Esta canción que adorna nuestro "major debut", será la primera canción del álbum "Rough Song". Según Ohguro, "!!!!!" somos los cinco miembros. Con esta canción, y desde ahora, los cinco saltaremos hacia el futuro. ¡Cafekkos, vengan también!</i><br />
<br />
<b>JIBUN / Escritor: Teruki</b><br />
<b><br /></b>
<i>El segundo single "major". Y también canción del opening del anime "Duel Masters VSR". Comparado con el rock de su predecesor "Sennen DIVE!!!!!", evolucionó, es una canción hecha con el tema de calor de los conciertos. Como single de Antic Cafe, su agresividad es fuerte, hacer principal el ritmo de "<a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Four-on-the-floor" target="_blank">four-on-the-floor</a>" del "dance rock" es inusual para nosotros; un número de rock duro y emocionante con (la sensación) de una carrera. Según nuestro productor, el señor Satoru Hirade, con el trabajo anterior seguimos construyendo el nuevo sonido de Antic Cafe. Junto con el sonido más profundo, cantar para seguir luchando con fuerza y determinación contra el muro frente a nuestros ojos, creo que la canción se convirtió en una promesa. El video musical grabado en el baño; en mi baño solamente con la batería, fue problemático entrar y salir...</i><br />
<br />
<b>Spring Snow / Escritor: Miku</b><br />
<br />
<i>Se me permitió escribir la letra y componer la música de esta canción. Intuitivamente, con el ambiente de aquellos días y mi estado mental, la hice pensando "Seguro que le quedará bien a Antic Cafe en vivo". La canción como un todo tiene una sensación de brillo y transparencia; preguntarme dónde está ese encanto es mi parte favorita. En especial la tristeza en la "D-mero"* que aprieta el pecho de quien esté cantando. Me felicito a mí mismo. Aja o(≧∀≦)o Y el apoyo de todos cuando escribía la letra me inspiró. Aunque siempre me inspiro al momento de escribir la parte principal de las letras (risas) Soy el Miku que imaginan las fans. Aunque sea una canción de amor no correspondido, acéptenla con cariño, por favor. Además, siento que esta canción está cargada con mi verdadera personalidad. Mi punto débil, mi punto fuerte, mis emociones y lo que me gusta. De alguna forma, estoy feliz de sentirlo. Incluso si esta canción en vivo se pinta con otro color, estaré feliz. </i> <br />
<div>
<br /></div>
<div>
Nota: según tengo entendido, en el pop japonés, las partes en que una canción cambia su ritmo o melodía se designan con una letra desde la A (A-mero) para distinguirlas, contar cuántas veces se repiten, y diferenciarlas de los solos, puentes y demás. "Spring Snow" llega, al menos, hasta la D. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>JUMBO / Escritor: Yuuki</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>Esta canción con un tono muy bailable, ¡es una canción que quiero tocar en vivo! Aunque comienza con un sonido de instrumentos de metal, solo con esa <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Fraseo" target="_blank">frase</a> puedes decir qué tipo de canción es por esa frase pegadiza, ¡¡esta vez estamos usando un sonido natural de instrumentos metálicos en las frases con ritmo rápido y lento y con fuerza!! La letra junto con la música, ¡con una letra un poco adulta hace juego muy bien! Si tengo que decir una diferencia con otras canciones, ¡es que hay un coro profesional de mujeres! Con este coro, hay una sensación mucho más adulta, ¡se puede sentir un An Cafe diferente al de hasta ahora! Aunque puedan escuchar esta canción y disfrutarla a solas, ¡bailar con todos en un concierto la hace 10 veces, 100 veces más divertida! Mientras más grande sea la cantidad de gente, lo bueno de esta canción se transmitirá; ¡eso es lo que pienso de esta canción!</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Namida yori omoi WAR / Escritor: Kanon</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>La hice con el tema de rasgar al enfrentar las emociones. Esta canción la construí con la primera frase del bajo. En la introducción, además, mientras se incorpora un contapunto con la frase de la guitarra, incluí una seguidilla de ecos de los acordes (Nota: no sé si se refería a ecos porque le encontré varios significados a la palabra que usó). Es una imagen en la que se mezclan los instrumentos que tocan la frase principal (Nota: se refiere a que no se distingue cuál instrumento es el principal). Un progreso desenfrenado, una canción que va a través de olas de sonido. Apilé la emoción de la letra junto con la idea de "Cien lágrimas, mil lágrimas, quiero dar ese tipo de cosas. Es mi propia guerra. No hay retorno". Cuando quiera animarse a sí mismo, cuando se enfrente a algo, o cuando no pueda controlar sus emociones, me gustaría darle un empujón a la persona que esté escuchando.</i><br />
<br />
<b>Nita mono doushi / Escritor: Kanon</b><br />
<br />
<i>Una canción de amor que dura para siempre, en el día a día en que no hay nada. Es como una tranquila tarde en la que solo nosotros somos arrancados de este mundo tan confuso. El tiempo que dos personas pueden pasar juntas es muy valioso. Ojalá que el tiempo se pudiera detener. Al contrario de esa clase de sentimiento, el cielo que se va tiñendo de rojo gradualmente, avisa que caerá la cortina de la noche. A partir de entonces, se envolverán en la oscuridad, y quizás se pierdan en el camino. Sin embargo, al tomarse de las manos, irán hacia la luz. Es una canción llena con ese sentimiento desbordante. Aunque sea una canción de amor, días tranquilos, llenos de ansiedad, la luz que luego se desborda, todos terminamos viviendo las subidas y bajadas de la vida. La guitarra acústica refleja la imagen de calidez, para darle un empujón al sentimiento cálido del protagonista, a partir del estribillo* suena la guitarra eléctrica, las cuerdas que desbordan de plegarias y emociones se acumulan. De principio a fin, cada uno de los instrumentos dibuja la escena fluidamente. Por favor, sumérjanse en el mundo de esta canción como si estuvieran mirando un dorama.</i><br />
<br />
Nota: la "parte alta" (サビ, "sabi" en japonés) o estribillo de una canción es aquel momento en que se presentan los cambios de melodía o en los tonos de la voz del cantante, siendo este muy notorio. Es parte del patrón del que hablaba Miku más arriba con las "X-mero". No se los mezcla. Lo aclaro para entender un poco mejor de lo que hablan varios en estas notas.<br />
<br />
<b>Koisuru Santa Claus / Escritor: Takuya</b><br />
<br />
<i>Este no es solo el número navideño. A pesar de que he estado escuchando un montón de números navideños, esta es la primera vez que consigo un sentimiento cálido y doloroso. Comienza con la cálida y suave voz de Miku y la delicada guitarra de Takuya; esta canción va cambiando el color del ritmo y Yuuki usa libremente varios tonos. Juntando los sonidos de todos, se va construyendo un modo dramático. Y hay calidez, a pesar de le letra de amor doloroso. Parece como si estuviera mirando un dorama. Personalmente, la mejor melodía del estribillo con el punto emocionante que dice "Merry Christmas" es la parte que se pega y salió bien. Bueno, cada miembro es un músico increíble, especialmente el que toca la guitarra. Se puede contar con una mano los guitarristas así de increíbles. Seguro, esa guitarra volverá a sacar la visión del mundo de esta canción (Nota: esta parte no la entendí muy bien; tal vez lo que quiere decir es que es el único que es capaz de hacer una melodía como esta). Es una canción para escuchar en la época de navidad, pero también es una linda canción que te hace sentir calidez en cualquier momento del año.</i><br />
<br />
Nota: Takuya escribió en tercera persona.<br />
<br />
<b>Ikiru tame no 3 byou rule / Escritor: Takuya</b><br />
<br />
<i>Vamos a aclararlo primero. Esto es una "revolución". ¿Podía imaginar la visión del mundo del Antic Cafe que existió hasta ahora? No, no podía. Una letra franca sobre la abrumadora visión del mundo en una composición de espíritu rebelde, la canción de Miku le hace una pregunta directa al corazón. Me pregunto si esta es la llamada "alma del rock". Aunque las partes vívidas de "déjame vivir" o "mátame" fueron escritas con un sentimiento alarmante, se siente como si encajara con la música. El sonido de los instrumentos que también están al borde, dan la sensación de que cada sonido agrupado saltará. Las dinámicas cuerdas parecen como si estuvieran imaginadas en algún lugar de una pradera en el occidente. Se puede contar con una mano los guitarristas así de increíbles. Seguro, esa guitarra volverá a sacar la visión del mundo de esta canción (Nota: sí, repitió lo mismo de la canción anterior). Últimamente, escuché esta canción con convicción. La evolución de Antic Cafe aún no se detiene. No les saquen el ojo de encima de ahora en más.</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Nota: ¿quedó claro que usó muchas metáforas? XD</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Atsuku nare / Escritor: Yuuki</b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>¡Este momento! ¡La famosa canción "Atsuku nare" de Maki Ohguro que se le dio a Antic Cafe para hacer un cover! ¡Fue una sorpresa que nos dejaran hacer un cover de esta canción tan famosa que escuchamos de niños! Como no tiene sentido hacer lo mismo copiándolo, ¡hicimos el cover con un arreglo especial de Kousuke Oushima! ¡La canción original con sus mejores partes se convierte en una canción genial! Usa mucho sintetizador, se cambió un poco el ritmo original, aunque terminó siendo más rítmica, ¡es una canción que no rompe la imagen original! Las secciones A-mero, B-mero, el estribillo y la salida se sienten distintas, si lo comparamos, ¡se siente como si fueran varios géneros de canciones puestos juntos! ¡Diviértanse escuchando el resultado final!</i> </div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>Rough Song / Escritor: Miku</b></div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>Para esta canción, con la banda pensamos en que queríamos hacer "una canción de apoyo para todos". De An Cafe para todos, con el sentimiento de gratitud habitual. Son melodías inusuales en nuestras canciones, ¿no? Hablando sin la letra, parece que es una canción de marcha, la letra también parece como si les diera un empujón en la espalda a todos. Creo que parece como si tuviera una conexión con dar un paso adelante. En las grabaciones, costó un poco que naciera esta canción. Como las voces del fondo eran un tanto fuertes, para que mi voz no perdiera, debía forzarla. A cualquier costo, para dejar salir una voz fuerte, debía esforzarme, y ya no era consciente de la letra. Como una canción sin emoción es mala, le faltaba un poco de sentimiento, incluso cuando el director me dijo que estaba bien, hice que se grabara otra vez. Por el contrario, aunque estuviera llena de emoción, como no puedo aceptar que esté bien si no tiene poder, entonces las discusiones son grandes, ¿no? Luego de terminar de cantar, mi voz estaba quebrada (risas) Estaré feliz si sienten con sus oídos y corazón la poderosa "rough song".</i></div>
<div>
<br /><br />
Traducción: Ruppy.</div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-40769915323939017702017-02-04T23:27:00.000-03:002017-02-21T18:44:06.665-03:00Atsuku nare ~English ver.~<b>Atsuku nare ~English ver.~</b><br />
<b>Lyrics: </b>JK<br />
<b>Music: </b>Maki Ohguro<br />
<br />
Everybody go, everybody go <div>
Everybody go fire way<br />Do you wanna change </div>
<div>
Do you wanna change<br />Changing here we go!<br /><br />Try to laugh again when I wanna cry </div>
<div>
Try to be mean to you with a lie<br />Everything I pretend to be </div>
<div>
Every little trouble and mistakes I do<br />That's because I am addicted to only you<br /><br />The one and only thing I want you to know<br />Doesn't seem to reach and echoes<br /><br />The days I tried to give up on you<br />And drowning in my tears while I'm hanging my head<br />Now I hold on to the memories so sweet and gold<br />to carry on and walk once again<br /><br />Shinin' My life with all the days in our bloom<br />This heart and my soul is always yours and it's true<br />Breakin' a time for now it's more than words<br />I knew from the start that we cannot be apart<br />Let it burn Light it on The fire of love<br /><br />Walking in the same old park through the lane<br />Why am I feeling empty in vain<br />Is it all just cause you're not here<br />Or maybe the world was never so clear<br />The future's unknown always hazy<br />But stuck in a fixed life is much more crazy<br />I know I know You know<br /><br />Cause I was looking for a reason to live<br />And something to believe and a place to belong<br />Justice won't make this world better or beautiful<br />But love will always prove what we want<br /><br />Shinin' my way and break it out to be free<br />Nothing will change our heart the truth we believe<br />Breakin' the night I am forever yours<br />Don't wanna lose my faith never again<br />Let it burn Light it on The fire of love<br /><br />Shine it come on and let us start it from here<br />I Wanna be free so let there be nothing to fear<br />Don't need no perfect life to feel alive<br />I wanna be true to myself to revive<br />Let it burn right now<br /><br />Shinin' My life with all the days in our bloom<br />This heart and my soul is always yours and it's true<br />Breakin' a time for now it's more than words<br />I knew from the start that we cannot be apart<br />Let it burn Light it on The fire of love<br /><br />Everybody go, everybody go </div>
<div>
Everybody go fire way<br />Do you wanna change </div>
<div>
Do you wanna change<br />Changing here we go!<span style="font-size: 14px;"><br /></span>
<br />
<b><i>Sé apasionado ~versión en inglés~</i></b><br />
<i><b>Letra: </b>JK</i><br />
<i><b>Música: </b>Maki Ohguro</i><br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
Vamos todos, vamos todos,<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
vamos todos, hablen.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¿Quieren cambiar?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¿Quieren cambiar?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¡Cambiando, aquí vamos!</div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<br />
Intento reír otra vez cuando quiero llorar<br />
Intento ser malo contigo con una mentira<br />
Todo lo que pretendo ser, cada pequeño problema y error que cometo<br />
es porque soy adicto solo a ti<br />
<br />
La única cosa que quiero que sepas parece no llegar y hace eco<br />
Los días en que intenté rendirme contigo y ahogarme en mis lágrimas mientras colgaba mi cabeza<br />
Ahora me aferro a los recuerdos tan dulces y dorados para seguir adelante y caminar otra vez<br />
<br />
Brillando mi vida con todos los días en nuestro florecer<br />
Este corazón y mi alma son siempre tuyos y es verdad<br />
Rompiendo el tiempo, por ahora es más que palabras<br />
Sabía desde el principio que no podemos estar separados<br />
Deja que queme, enciende el fuego del amor<br />
<br />
Caminando por el camino del viejo parque de siempre<br />
¿Por qué me siento vacío en vano?<br />
Es todo solo porque no estás aquí<br />
O quizás el mundo nunca fue muy claro<br />
El futuro es desconocido, siempre confuso<br />
Pero quedar atrapado en una vida fija es mucho más loco<br />
Lo sé, lo sé, lo sabes<br />
<br />
Porque estaba buscando una razón para vivir<br />
y algo en qué creer y un lugar al cual pertenecer<br />
La justicia no hará mejor o más hermoso a este mundo<br />
Pero el amor siempre probará qué queremos<br />
<br />
Brillando a mi manera y liberándome<br />
Nada cambiará nuestro corazón, la verdad en la que creemos<br />
Rompiendo la noche, soy tuyo por siempre<br />
No quiero perder mi fe nunca más<br />
Deja que queme, enciende el fuego del amor<br />
<br />
Hazlo brillar, ven, déjanos comenzar desde aquí<br />
Quiero ser libre así no habrá nada a qué temer<br />
No necesito una vida perfecta para sentirme vivo<br />
Quiero ser fiel a mí mismo para revivir<br />
Déjalo quemarse ahora mismo<br />
<br />
Brillando mi vida con todos los días en nuestro florecer<br />
Este corazón y mi alma son siempre tuyos y es verdad<br />
Rompiendo el tiempo, por ahora es más que palabras<br />
Sabía desde el principio que no podemos estar separados<br />
Deja que queme, enciende el fuego del amor<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
Vamos todos, vamos todos,<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
vamos todos, hablen.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¿Quieren cambiar?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¿Quieren cambiar?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¡Cambiando, aquí vamos!<br />
<br />
<br />
Traducción: Ruppy</div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4Yt2IOfgN9bA-XzRuWWuYYCxvySsrDiBInv4EV3HBvctOl7yIYh6sr8NspE9Bp0p6CZSjiHy9-_9j_mBp0vYTAfvOdhf7hN9DME7_uZeQJr8TcKwf0S0TA7Mq50Bfqy29o6znifg-fQ/s1600/dont+copy.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4Yt2IOfgN9bA-XzRuWWuYYCxvySsrDiBInv4EV3HBvctOl7yIYh6sr8NspE9Bp0p6CZSjiHy9-_9j_mBp0vYTAfvOdhf7hN9DME7_uZeQJr8TcKwf0S0TA7Mq50Bfqy29o6znifg-fQ/s400/dont+copy.png" width="400" /></a></div>
<br /></div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-6533317836940532902017-02-02T17:48:00.000-03:002017-02-02T17:48:44.142-03:00Sobre el título del nuevo álbumMuchas son las personas que han preguntado sobre el título del nuevo álbum: ラフ・ソング. En romaji se lee como "rafu songu". ソング es "song" (canción en inglés). Pero ラフ ha sido motivo de varias confusiones. <div>
Así que aquí está la pequeña traducción de un artículo en japonés donde se explica el nombre del álbum. No es la traducción completa; es solo del párrafo donde aclaran cómo se lee "rafu songu".</div>
<div>
<br /></div>
<blockquote class="tr_bq">
El álbum próximo a ser lanzado a la venta, ¡quiere enviar canciones de agradecimiento para los fans que los han apoyado! Las nuevas canciones fueron producidas bajo el concepto de "rafu songu" siendo que a los dos significados, "rough song = canción informal y sincera" y "laugh song = canción para hacer sonreír", se le ha sumado el significado de "rabu songu" (LOVE SONG). El primer álbum major con el título "rafu songu", lleno de agradecimiento y amor para conmemorar el primer álbum major.</blockquote>
<br />
Fuente: <a href="http://decolum.jp/?p=33918" target="_blank">DE COLUM </a><br />
Traducción: Ruppy<br />
<br />
Así que, no importa cómo lo digan, si es "Rough Song", "Laugh Song" o incluso "Love Song" estará bien.<br />
En CdJapan pueden encontrarlo como "Rough Song", al igual que en este blog.<br />
En la página especial oficial del álbum lo encontrarán como "Laugh Song".<br />
<br />
Espero que esto haya despejado sus dudas.An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-29589617109331548372016-12-25T01:59:00.000-03:002016-12-25T01:59:18.938-03:00Koisuru Santa Claus<b>恋するサンタクロース</b><br />
<b>作詞:</b>みく<br />
<b>作曲:</b>takuya<br />
<br />
色付く街並み こぼれる幸せ<br />
不思議なくらい 冬なのに暖かい<br />
<br />
一年に一度の特別な日が来た<br />
今日はせめて僕に光 照らして<br />
<br />
遥かかなたから 甘い夢 抱え<br />
雪降る夜空をすり抜けて<br />
<br />
今年もまたやってきた 枕元で魔法を<br />
メリークリスマス メリークリスマス<br />
長い時を越えて捧ぐよ<br />
募り募る想いをこの言葉に託して<br />
メリークリスマス メリークリスマス<br />
親愛なる僕から愛を込めて<br />
<br />
窓辺で頬杖 遠くを眺めて<br />
一昨年まで すぐ近くに居たのに<br />
<br />
口づけ 舞う中 賑わう人々<br />
この景色を君は誰と見てるの?<br />
<br />
キャンドルのように揺れる心に<br />
息を吹きかけても消えない<br />
<br />
今年もまたやってきた 幸せをお願い言うよ<br />
メリークリスマス メリークリスマス<br />
少しはかっこをつけさせて<br />
精一杯の愛情を強がりでラップして<br />
メリークリスマス メリークリスマス<br />
笑顔で溢れる日が続くように<br />
<br />
胸で止まる喜びを 当元のように<br />
時間の風がさらえばどんな楽だろう?そして<br />
<br />
今年もまたやってきた 枕元で魔法を<br />
メリークリスマス メリークリスマス<br />
長い時を越えて捧ぐよ<br />
募り募る想いをこの言葉に託して<br />
メリークリスマス メリークリスマス<br />
つぎの季節は君を忘れてたい…<br />
<br />
聖なる夜 抱きしめ会う二人は涙を浮かべ<br />
キスを交わす<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Koisuru Santa Claus</b></div>
<br />
Irodzuku machinami koboreru shiawase <br />
Fushigina kurai fuyu na noni atatakai <br />
<br />
Ichinen ni ichido no tokubetsuna hi ga kita <br />
Kyō wa semete boku ni hikari terashite <br />
<br />
Haruka kanata kara amai yume kakae <br />
Yuki furu yozora o surinukete <br />
<br />
Kotoshi mo mata yatte kita makuramoto de mahō o <br />
Merry Christmas Merry Christmas<br />
Nagai toki wo koete sasagu yo <br />
Tsunori tsunoru omoi wo kono kotoba ni takushite <br />
Merry Christmas Merry Christmas<br />
Shin'ainaru boku kara ai wo komete <br />
<br />
Madobe de hōdzue tōku o nagamete <br />
Ototoshi made sugu chikaku ni itanoni <br />
<br />
Kuchidzuke mau naka nigiwau hitobito <br />
Kono keshiki o kimi wa dare to miteru no <br />
<br />
KYANDORU no yō ni yureru kokoro ni <br />
Iki o fukikakete mo kienai <br />
<br />
Kotoshi mo mata yatte kita shiawase wo onegai iu yo <br />
Merry Christmas Merry Christmas<br />
Sukoshi wa kakko o tsuke sasete <br />
Sei ippai no aijō o tsuyogari de RAPPU shite <br />
Merry Christmas Merry Christmas<br />
Egao de afureru hi ga tsudzuku yō ni <br />
<br />
Mune de tomaru yorokobi o tō zen no yō ni <br />
Jikan no kaze ga saraeba don'na rakudarou? Soshite <br />
<br />
Kotoshi mo mata yatte kita makuramoto de mahō o <br />
Merry Christmas Merry Christmas<br />
Nagai toki wo koete sasagu yo <br />
Tsunori tsunoru omoi wo kono kotoba ni takushite <br />
Merry Christmas Merry Christmas<br />
Tsugi no kisetsu wa kimi o wasuretetai… <br />
<br />
Seinaru yoru dakishime au futari wa namida o ukabe <br />
kisu o kawasu<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b><i>Santa Claus del amor</i></b></div>
<div>
<i><b>Letra: </b>Miku</i></div>
<div>
<i><b>Música: </b>Takuya</i></div>
<div>
<b><i><br /></i></b></div>
<div>
<div class="MsoNormal">
Las calles cambian de color, la felicidad se desborda<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Un extraño invierno cálido<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Una vez al año, llega este día especial<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Hoy, al menos, la luz me iluminará<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Trayendo dulces sueños desde muy lejos<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
La nieve cae a través del cielo nocturno<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Este año otra vez, la magia en mi almohada<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Feliz navidad, feliz navidad<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
se levanta, cruzando a través del largo tiempo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Le confío a esta frase mis sentimientos que crecen más y más<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Feliz navidad, feliz navidad<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Con amor para la persona que amo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Miro a la distancia a través de la ventana, con el mentón
sobre mi mano<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Hasta hace dos años atrás, estábamos muy cerca<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Besos en el aire, la gente se amontona<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
¿Con quién estás viendo esta escena? <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
En mi tembloroso corazón, mi espíritu <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
no desaparecerá si lo soplas, como una vela<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Este año otra vez, pido felicidad<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Feliz navidad, feliz navidad<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Trataré de aparentar un poco<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Y envolver mi gran amor, pretendiendo ser fuerte<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Feliz navidad, feliz navidad<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
El día lleno de sonrisas continuará<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Por supuesto, la alegría en mi pecho no se detiene<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Si el viento del tiempo la borra, ¿me sentiré mejor?
Entonces…<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Este año otra vez, la magia en mi almohada<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Feliz navidad, feliz navidad<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
se levanta, cruzando a través del largo tiempo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Le confío a esta frase mis sentimientos que crecen más y más<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Feliz navidad, feliz navidad<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Quisiera olvidarte en la siguiente estación…<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
En esta noche de amor, dos personas se abrazarán con
lágrimas <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
y un beso<o:p></o:p><br />
<br />
<br />
<i>Traducción: Ruppy</i><br />
<i><br /></i>
<i><br /></i>
<b><i>Santa Claus of love</i></b><br />
<i><b>Lyrics: </b>Miku</i><br />
<i><b>Music: </b>Takuya</i><br />
<i><br /></i>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">The streets
change their colours, the overflowing happiness <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">A strange
warm winter<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">Once a
year, this special day comes<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">Today, at
least, the light will shine on me<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">Bringing
sweet dreams from far away<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">The snow
falls through the night sky<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">This year
again, the magic on my pillow<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">Merry
Christmas, Merry Christmas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">It rises,
through the long time<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">I entrust
my feelings that are growing to this words<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">Merry
Christmas, Merry Christmas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">To my
beloved person<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">I watch to
the distance through the window, with my chin on my hand<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">Until two
years ago, we were very close<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">Kisses on
the air, people are gathering<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">Who are you
seeing this scene with?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">In my
trembling heart, my spirit <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">won’t
disappear if you blow it, like a candle <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">This year
again, I ask for happiness<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">Merry
Christmas, Merry Christmas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">I’ll try to
act a bit<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">And wrap my
big love, trying to act tough <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">Merry
Christmas, Merry Christmas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">The day
full of smiles will continue<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">Of course,
the happiness in my chest doesn’t stop<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">If the wind
of time erases it, would I feel better? So…<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">This year
again, the magic on my pillow<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">Merry
Christmas, Merry Christmas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">It rises,
through the long time<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">I entrust
my feelings that are growing to this words<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">Merry
Christmas, Merry Christmas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">I would
like to forget you in the next season…<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB">In this
night of love, two people will embrace together with tears</span></div>
<div class="MsoNormal">
and a kiss</div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-GB"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Translation: Ruppy</i></div>
<div class="MsoNormal">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCovQatTG-_VXu-d29TB0V3T1VqqcccMSQDdkzvE8IMc94kARGSDF6a-mGFf6Yhq1t7OseGYY-tDRw3gI4VCnyq2c9hLpyvEgSSqFk5Fhh2x9Vhc5CYvrbsWGxvRizjxdZ7x-J6zm2rQ/s1600/dont+copy.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCovQatTG-_VXu-d29TB0V3T1VqqcccMSQDdkzvE8IMc94kARGSDF6a-mGFf6Yhq1t7OseGYY-tDRw3gI4VCnyq2c9hLpyvEgSSqFk5Fhh2x9Vhc5CYvrbsWGxvRizjxdZ7x-J6zm2rQ/s400/dont+copy.png" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<i><br /></i></div>
</div>
</div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-40696517085727853822016-12-15T07:34:00.001-03:002017-01-10T11:51:09.659-03:00NUEVO ÁLBUM: Rough Song An Cafe ha anunciado la salida de su nuevo álbum. Se llamará "Rough Song" y contará con dos ediciones.<br />
<br />
<b><br /></b>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaVKASAK37VGHb-f_iuIwC0trtIEJ16s02_kt6Qoq0Uvv2wYs3WjK7vqfjEf7TttzNc2Ntmfu611D_lVTsWJb6utf8dqWJR1SBcr7CNMMbCzE-MSLva3BCdeOweku-CDHkqnFGkdmbQA/s1600/ancafe_al01_laughsong_limited_jk.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaVKASAK37VGHb-f_iuIwC0trtIEJ16s02_kt6Qoq0Uvv2wYs3WjK7vqfjEf7TttzNc2Ntmfu611D_lVTsWJb6utf8dqWJR1SBcr7CNMMbCzE-MSLva3BCdeOweku-CDHkqnFGkdmbQA/s400/ancafe_al01_laughsong_limited_jk.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<b><br /></b>
<b>First Limited Edition (CD + DVD)</b><br />
<u>CD:</u><br />
<br />
<ol>
<li>Sennen DIVE!!!!!</li>
<li>JIBUN</li>
<li>Spring Snow</li>
<li>JUMBO</li>
<li>Namida yori omoi WAR</li>
<li>Nita mono doushi</li>
<li>Koisuru Santa Claus</li>
<li>Ikiru tame no 3 byou rule</li>
<li>Atsuku nare</li>
<li>ROUGH SONG</li>
</ol>
<div>
<u>Limitado solo a la primera salida:</u></div>
<div>
<ul>
<li>Atsuku nare ~English ver.~</li>
<li>Smile Ichiban Ii ♀ ~English ver.~</li>
</ul>
<div>
<u>DVD:</u></div>
<div>
<ul>
<li>LIVE CAFE 2016 "Kokoro Disco" Live DVD</li>
</ul>
<div>
<u>Precio:</u> 4800 yenes<br />
<br />
<br /></div>
</div>
<div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgeENXfRGG11uNM3vmAe6fv-0UatRU0voaxwI7T0eplslsvh1I8jCrI_L5AjIQ_f0Dxg9RiDkh6DLfwSNIVEC5HUzBihJ2nmhWhvf8_xbVNkN2b2Ojnxi24R6VVdTz9vvvsbi95xGSxfg/s1600/ancafe_al01_laughsong_normal_jk.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgeENXfRGG11uNM3vmAe6fv-0UatRU0voaxwI7T0eplslsvh1I8jCrI_L5AjIQ_f0Dxg9RiDkh6DLfwSNIVEC5HUzBihJ2nmhWhvf8_xbVNkN2b2Ojnxi24R6VVdTz9vvvsbi95xGSxfg/s400/ancafe_al01_laughsong_normal_jk.jpg" width="400" /></a></div>
</div>
<div>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b><br /></b><br />
<b>Edición Regular (CD)</b></div>
<div>
</div>
<br />
<ol>
<li>Sennen DIVE!!!!!</li>
<li>JIBUN</li>
<li>Spring Snow</li>
<li>JUMBO</li>
<li>Namida yori omoi WAR</li>
<li>Nita mono doushi</li>
<li>Koisuru Santa Claus</li>
<li>Ikiru tame no 3 byou rule</li>
<li>Atsuku nare</li>
<li>ROUGH SONG</li>
</ol>
<div>
<u>Precio:</u> 2800 yenes</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Se incluirá una carta intercambiable de entre 6 posibles modelos, una marca de Nyappy (al igual que en los singles anteriores) y un código con el cual se podrá participar en un sorteo (probablemente sea válido solo para Japón, aunque no se aclara). </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<u style="font-weight: bold;">Fecha de salida:</u> 22 de febrero de 2017</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Fuente: <a href="http://www.ancafe-web.com/info/2016121500.html" target="_blank">página oficial</a>.</div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3167763026991996046.post-32934505831097556382016-10-28T18:41:00.000-03:002016-10-28T18:41:48.876-03:00Calendario oficial 2017Se ha anunciado la salida del calendario 2017 de la banda.<div>
El mismo podrá adquirirse a través de la página de Musing, ordenándolo por anticipado. </div>
<div>
Se tomarán los pedidos en dos períodos distintos:</div>
<div>
<ul>
<li><a href="http://musing.jp/shop/item/calendar2017_04" target="_blank">Primer período</a>: desde el 1ro de noviembre a partir de las 00hs (Japón) hasta el 16 de noviembre a las 23:59hs (Japón). Los pedidos hechos en estas fechas comenzarán a ser enviados a partir del 20 de diciembre.</li>
<li>Segundo período: desde el 17 de noviembre hasta el 21 de diciembre, a la misma hora que el anterior. Los pedidos hechos en estas fechas serán enviados a fines de este año.</li>
</ul>
<div>
El tamaño del calendario será tipo B6 (calendario de escritorio) y contará con 13 páginas.</div>
</div>
<div>
Precio: 1800 yenes.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Recuerden que también pueden pedirlo a través del servicio de pedidos especiales de CdJapan.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Fuente: <a href="http://www.ancafe-web.com/info/2016102800.html" target="_blank">página oficial</a>.</div>
An Cafe Latin Americahttp://www.blogger.com/profile/04611579738957654756noreply@blogger.com0