jueves, 4 de septiembre de 2014

Takaido

高井
作詞:アンカフェ
作曲:アンカフェ

はい どーもこんにちは
アンティック-珈琲店-です!
皆で大きな声で「アンカフェ」と咲いてください
いいですか

皆で大きな声で「アンカフェ」と咲いてください

「アンカフェ」もっともっと
「アンカフェ」後ろも
「アンカフェ」
「アンカフェ」

はい良く出来ました
お次 お次はギターの坊くんです
「坊くん」って大きな声で咲いてあげてください
いいですか

ギターの坊くんです
「坊くん」って大きな声で咲いてください!

「坊くん」もっともっと
「坊くん」後ろも
「坊くん」
「坊くん」

はい良く出来ました
お次、お次はベースです
ベースのカノンくんです
「カノン」って大きな声で咲いてください
いいですか
 
ベースのカノンです
「カノン」って大きな声で咲いてください

「カノン」
「カノン」
「カノン」
「カノン」

はい良く出来ました
お次です、お次はドラムの輝喜です
「輝喜」って大きな声で皆で咲いてください
いいですか

ドラムの輝喜です
「輝喜」って皆で大きな声で咲いてください

「輝喜」もっともっと
「輝喜」後ろ
「輝喜」
「輝喜」

良く出来ました
最後です、最後はボーカルのみくです
皆で大きな声で「みくてぃ」って咲いてください
いいですか

皆で大きな声で「みくてぃ」って咲いてください
いいですか

「みくてぃ」もっと
「みくてぃ」後ろ
「みくてぃ」
「みくてぃ」

良く出来ました
最後です、最後
最後はアンカフェでいきます
「アンカフェ」って皆で大きな声で咲いてください
いいですか

アンカフェです
皆で大きな声で「アンカフェ」って咲いてください

「アンカフェ」もっともっと
「アンカフェ」もっと
「アンカフェ」
「アンカフェ」

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

Takaido

Hai do~mo kon'nichiwa
Antic Cafe desu
Mina de ōkina koe de “An Cafe” to saite kudasai
Ii desu ka?

Mina de ōkina koe de “An Cafe” to saite kudasai

“An Cafe” motto motto
“An Cafe” ushiro mo
“An Cafe”
“An Cafe”

Hai yoku dekimashita
Otsugi otsugi wa gitā no Bou-kun desu
“Bou-kun” tte ōkina koe de saite agete kudasai
Ii desu ka?

Gitā no Bou-kun desu
“Bou-kun” tte ōkina koe de saite kudasai!

“Bou-kun” motto motto
“Bou-kun” ushiro mo
“Bou-kun”
“Bou-kun”

Hai yoku dekimashita
Otsugi, otsugi wa bēsu desu
Bēsu no Kanon-kun desu
“Kanon” tte ōkina koe de saite agete kudasai
Ii desu ka?

Bēsu no Kanon desu
“Kanon” tte ōkina koe de saite agete kudasai

“Kanon”
“Kanon”
“Kanon”
“Kanon”

Hai yoku dekimashita
Otsugi desu, otsugi wa doramu no Teruki desu
“Teruki” tte ōkina koe de saite agete kudasai
Ii desuka?

Doramu no Teruki desu
“Teruki” tte minna de ōkina koe de saite kudasai

“Teruki” motto motto
“Teruki” ushiro mo
“Teruki”
“Teruki”

Hai yoku dekimashita
Otsugi desu, otsugi wa bokaru no Miku desu
Mina de ōkina koe de “Mikute” tte saite kudasai
Ii desuka?

Mina de ōkina koe de “Mikute” tte saite kudasai
Ii desuka?

“Mikute” motto
“Mikute” ushiro
“Mikute”
“Mikute”

Hai yoku dekimashita
Saigo desu, saigo
Saigo wa An Cafe de ikimasu
“An Cafe” tte ōkina koe de saite agete kudasai
Ii desuka?

An Cafe desu
Mina de ōkina koe de “An Cafe” tte saite kudasai

“An Cafe” motto motto
“An Cafe” motto
“An Cafe”
“An Cafe”

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

Takaido
Letra: An Cafe
Música: An Cafe

Bien, ho~la.
¡Somos Antic Cafe!
Por favor, todos juntos griten bien fuerte “An Cafe”.
¿De acuerdo?

Por favor, todos juntos griten bien fuerte “An Cafe”.

“An Cafe”, más, más.
“An Cafe”, los de atrás también.
“An Cafe”.
“An Cafe”.

Bien, eso estuvo bien.
El próximo, el próximo es el guitarrista: Bou.
Por favor, todos juntos griten bien fuerte “Bou”.
¿De acuerdo?

Es el guitarrista: Bou.
Por favor, todos juntos griten bien fuerte “Bou”.

“Bou”, más, más.
“Bou”, los de atrás también.
“Bou”.
“Bou”.

Bien, eso estuvo bien.
El próximo, el próximo es el bajista.
El bajista es Kanon.
Por favor, todos juntos griten bien fuerte “Kanon”.
¿De acuerdo?

Es el bajista: Kanon.
Por favor, todos juntos griten bien fuerte “Kanon”.

“Kanon”.
“Kanon”.
“Kanon”.
“Kanon”.

Bien, eso estuvo bien.
El próximo, el próximo es el baterista: Teruki.
Por favor, todos juntos griten bien fuerte “Teruki”.
¿De acuerdo?

Es el baterista: Teruki.
Por favor, todos juntos griten bien fuerte “Teruki”.

“Teruki”, más, más.
“Teruki”, los de atrás también.
“Teruki”.
“Teruki”.

Bien, eso estuvo bien.
El próximo, el próximo es el vocalista: Miku.
Por favor, todos griten bien fuerte “Mikuti”.
¿De acuerdo?

Por favor, todos juntos griten bien fuerte “Mikuti”.
¿De acuerdo?

“Mikuti”, más.
“Mikuti”, los de atrás también.
“Mikuti”.
“Mikuti”.

Bien, eso estuvo bien.
Es la última, la última.
La última será “An Cafe”.
Por favor, todos juntos griten bien fuerte “An Cafe”.
¿De acuerdo?

Somos An Cafe.
Por favor, todos juntos griten bien fuerte “An Cafe”.

“An Cafe”, más, más.
“An Cafe”, más.
“An Cafe”.
“An Cafe”.


Traducción: Ruppy.

Nota: la letra no está incluida en el booklet de Amedama Rock.

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

Takaido
Lyrics: An Cafe
Music: An Cafe

All right, hello
We are Antic Cafe!
Please all together shout loudly "An Cafe"
OK?

Please all together shout loudly "An Cafe"

"An Cafe", more, more
"An Cafe", those from the back too
"An Cafe"
"An Cafe"

Well, that was good
Next, the next is the guitarist: Bou
Please all together shout loudly "Bou"
OK?

It's the guitarist: Bou.
Please all together shout loudly "Bou"

"Bou", more, more
"Bou", those from the back too
"Bou"
"Bou"

Well, that was good
Next, the next is the bassist
The bassist is Kanon
Please all together shout loudly "Kanon"
OK?

It's the bassist: Kanon.
Please all together shout loudly "Kanon"

"Kanon"
"Kanon"
"Kanon"
"Kanon"

Well, that was good
Next, the next is the drummer: Teruki
Please all together shout loudly "Teruki"
OK?

It's the drummer: Teruki
Please all together shout loudly "Teruki"

"Teruki", more, more
"Teruki", those from the back too
"Teruki"
"Teruki"

Well, that was good
Next, the next is the lead singer: Miku
Please all together shout loudly "Mikuti"
OK?

Please all together shout loudly "Mikuti"
OK?

"Mikuti," more
"Mikuti", those from the back too
"Mikuti"
"Mikuti"

Well, that was good
It's the last one, the last one
The last one is "An Cafe"
Please all together shout loudly "An Cafe"
OK?

We are An Cafe
Please all together shout loudly "An Cafe"

"An Cafe", more, more
"An Cafe", more
"An Cafe"
"An Cafe"


Translation: Ruppy

Note: the lyrics are not included in the booklet of Amedama Rock.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario