martes, 10 de febrero de 2015

Touhi Kairo

逃避回路
作詞:みく
作曲:カノン

前も見えずに歩いてく
視界ゼロの道の中
お前はケタケタ笑ってる
どこまで行けば見つかるの?
空が赤く染まってく
あの子の視界に入りたい

鳴り響いてる君の声
届く事ない僕の声
愛しさだけが募ってく
瞼 押さえて
鳴り響いてる君の声
届く事ない僕の声
逝き場を無くした蒼い鳥
空も飛べずに

冷淡、卑劣、糞女、
女の数は星の数
お前なんて大嫌い
恋愛小説、メロドラマ、
メルヘン野郎の僕だけど
一途な気持ちは負けません

鳴り響いてる君の声
届く事ない僕の声
愛しさだけが募ってく
瞼 押さえて
鳴り響いてる君の声
届く事ない僕の声
逝き場を無くした蒼い鳥
空も飛べずに

消えてゆく君の姿が
離れて逝く君との距離
僕はこんなダメ人間だけど
君の事を必要としていた

空に消えてく君の顔
もう届かない僕の声
虚しさだけが残ってく
好きです今も
空に消えてく君の顔
もう届かない僕の声
心の叫び変わってく空も飛べるよ
鳴り響いてる君の声
届く事ない僕の声
AH AH 君が好きです
届く事ない僕の声
叶う事ない僕の恋


Touhi Kairo

Mae mo miezu ni aruiteku
Shikai zero no michi no naka
Omae ha keteketa waratteru
Doko made ikeba mitsukaruno
Sora ga akaku somatteku
Ano ko no shikai ni iritai

Narihibiiteru kimi no koe
Todoku kotonai boku no koe
Itoshisa dake ga tsudoutteku
Mabuta osaete
Narihibiiteru kimi no koe
Todoku kotonai boku no koe
Ikiba wo nakushita aoi tori
Sora mo tobezuni

Retan, hiretsu, kuso onna
Onna no kazu ha hoshi no kazu
Omae nante daikirai
Renai shousetsu, MERODORAMA,
MERUHEN yaro no boku dakedo
Ichizuna kimochi ha makemasen

Narihibiiteru kimi no koe
Todoku kotonai boku no koe
Itoshisa dake ga tsudoutteku
Mabuta osaete
Narihibiiteru kimi no koe
Todoku kotonai boku no koe
Ikiba wo nakushita aoi tori
Sora mo tobezuni

Kieteyuku kimi no sugata ga
Hanarete yuku kimi to no kyori
Boku ha konna dame na ningen dakedo
Kimi no koto wo hitsuyou toshiteita

Sora ni kieteyuku kimi no kao
Mou todokanai boku no koe
Munashisa dake ga nokotteku
Suki desu ima mo

Sora ni kieteyuku kimi no kao
Mou todokanai boku no koe
Kokoro no sakebi kawatteku
Sora mo toberuyo
Narihibiiteru kimi no koe
Todoku kotonai boku no koe
AH AH kimi ga suki desu
Todoku kotonai boku no koe
Kanau kotonai boku no koi


Circuito de escape
Letra: Miku
Música: Kanon

Incapaz de ver al frente, continúo caminando en este camino
con un campo de visión nula.
Tú ríes a carcajadas.
¿Cuán lejos debo ir para encontrarlo?
El cielo comienza a teñirse de rojo.
Quiero entrar en el campo de visión de esa chica.

Tu voz sigue haciendo eco.
Mi voz nunca te alcanzará.
Solo mi amor crece con fuerza.
Presiono mis párpados.
Tu voz sigue haciendo eco.
Mi voz nunca te alcanzará.
El pájaro azul perdió el lugar a donde ir,
siendo incapaz de volar en el cielo.

Indiferente, mala, mujer de mierda,
el número de mujeres es el mismo que las estrellas.
Te odio tanto.
Soy un chico salido de una novela romántica, de un melodrama,
de un cuento de hadas, pero
no perderé con estos sentimientos no correspondidos.

Tu voz sigue haciendo eco.
Mi voz nunca te alcanzará.
Solo mi amor crece con fuerza.
Presiono mis párpados.
Tu voz sigue haciendo eco.
Mi voz nunca te alcanzará.
El pájaro azul perdió el lugar a donde ir,
siendo incapaz de volar en el cielo.

Tu figura comienza a desaparecer.
La distancia entre tú y yo va creciendo.
Soy un humano tan inútil.
Tú eras todo lo que necesitaba.

Tu rostro desaparece en el cielo.
Mi voz ya no te alcanzará.
Solo queda un vacío.
Aún te quiero.
Tu rostro desaparece en el cielo.
Mi voz ya no te alcanzará.
Los gritos de mi corazón comienzan a cambiar, pudiendo volar en el cielo también.
Tu voz sigue haciendo eco.
Mi voz nunca te alcanzará.
Ah, ah, te quiero.
Mi voz nunca te alcanzará.
Mi amor nunca se hará realidad.


Traducción: Ruppy.



No hay comentarios.:

Publicar un comentario