domingo, 8 de octubre de 2017

Tentekomai

天手古舞
作詞:みく
作曲:カノン

天手古舞 天手古舞 忙しいの
喋りかけないでよ
嗚呼 天手古舞 天手古舞 忙しい
自分に夢中よ

平成生まれのアイツも今じゃそこそこイイ歳だね
昭和生まれのアタシは立場がないとありゃしないね

そうよ わかってはいるの あるべきは偉大な先輩
でも心は十代半ばなの 大人にならなきゃ
レッツ カウント スリー ツー ワン ゼロ
やっぱ無理

夢 希望を持って必死になって生きてんだ
好きで年上をしているわけじゃない
嗚呼 天手古舞 天手古舞 忙しいの
喋りかけないでよ
嗚呼 天手古舞 天手古舞 忙しい
自分に夢中よ
もぉ 他所を当たって

若さ故の無能をチラつかせては楽そうだね
コッチは頭脳明晰なフリをするのに大変だよ

そうよ わかってはいるの 上に立つ玉じゃないことも
でも世間は見てるの 頑張って 大人にならきゃ
レッツ カウント スリー ツー ワン ゼロ
やっぱダメ

夢 希望を持って必死になって生きてんだ
好きで年上をしているわけじゃない
嗚呼 天手古舞 天手古舞 忙しいの
喋りかけないでよ
嗚呼 天手古舞 天手古舞 忙しい
自分に夢中よ
もぉ 他所を当たって

はぁ 夕焼けの空がどことなく胸に染みてくね
きっとガキのあの頃じゃ こんなにも綺麗に見えない
大人になったということか‥

夢 希望を持って必死になって生きてんだ
好きで年上をしているわけじゃない
嗚呼 天手古舞 天手古舞 忙しいの
喋りかけないでよ
嗚呼 天手古舞 天手古舞 忙しい
自分に夢中よ

環境で七変化 アタシはカメレオン
簡単に尻尾は握らせないわ
さぁ 捕まえてみて

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

Tentekomai

Tentekomai tentekomai isogashii no
Shaberi kakenaide yo
Aa tentekomai tentekomai isogashii
Jibun ni muchuu yo

Heisei umare no aitsu mo ima ja sokosoko ii toshi da ne
Shōwa umare no atashi wa tachiba ga nai to aryashinai ne

Sou yo wakatte wa iru no arubeki wa idaina senpai
Demo kokoro wa juudai nakabana no otona ni naranakya
Let’s count three two one zero
Yappa muri

Yume kibou o motte hisshi ni natte ikitenda
Sukide toshiue o shiteiru wake janai
Aa tentekomai tentekomai isogashii no
Shaberi kakenaide yo
Aa tentekomai tentekomai isogashii
Jibun ni muchuu yo
Moo yoso o atatte

Wakasa yue no munou o chiratsuka sete wa rakusou da ne
Kotchi wa zunou meisekina furi o suru no ni taihenda yo

Sou yo wakatte wa iru no ue ni tatsu tama janai koto mo
Demo seken wa miteru no ganbatte otona ni narakya
Let’s count three two one zero
Yappa dame

Yume kibou o motte hisshi ni natte ikitenda
Sukide toshiue o shiteiru wake janai
Aa tentekomai tentekomai isogashii no
Shaberi kakenaide yo
Aa tentekomai tentekomai isogashii
Jibun ni muchuu yo
Moo yoso o atatte

Haa yuyake no sora ga dokotonaku mune ni shimiteku ne
Kitto gaki no ano goro ja kon'nanimo kirei ni mienai
Otona ni natta to iu koto ka

Yume kibou o motte hisshi ni natte ikitenda
Sukide toshiue o shite iru wake janai
Aa tentekomai tentekomai isogashii no
Shaberi kakenaide yo
Aa tentekomai tentekomai isogashii
Jibun ni muchuu yo

Kankyou de shichihenge atashi wa KAMAREON
Kantan ni shippo wa nigirasenai wa
Saa tsukamaete mite

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

Muy ocupada
Letra: Miku
Música: Kanon

Muy ocupada, muy ocupada, estoy muy ocupada
No me hables
Ahh, muy ocupada, muy ocupada, estoy ocupada
Estoy absorta en mí

Ese chico nacido en la era Heisei, está en una buena edad ahora, ¿no?
Yo, nacida en la era Showa, no tengo punto de vista, ¿no?

Así es. Lo entiendo: debería ser una gran senpai
Pero mi corazón está en mitad de la adolescencia, debo convertirme en adulto
Contemos: tres, dos, uno, cero
Como esperaba, es imposible

Quiero vivir sosteniendo desesperadamente mis sueños y esperanzas
No me gustan los mayores
Ahh, muy ocupada, muy ocupada, estoy muy ocupada
No me hables
Ahh, muy ocupada, muy ocupada, estoy ocupada
Estoy absorta en mí
Intenta en otro lugar

Parece fácil dejar que la mediocridad de la juventud revolotee, ¿no?
Es difícil pretender tener una mente brillante

Así es. Lo entiendo: no estoy en lo más alto
Pero el mundo está mirando, deberé dar mi mejor esfuerzo y convertirme en adulto
Contemos: tres, dos, uno, cero
Como esperaba, es inútil

Quiero vivir sosteniendo desesperadamente mis sueños y esperanzas
No me gustan los mayores
Ahh, muy ocupada, muy ocupada, estoy muy ocupada
No me hables
Ahh, muy ocupada, muy ocupada, estoy ocupada
Estoy absorta en mí
Intenta en otro lugar

Ahh, por alguna razón, el cielo del atardecer perfora mi pecho
Estoy segura de que no se veía tan hermoso en mis días de niñez
¿Será que he crecido…?

Quiero vivir sosteniendo desesperadamente mis sueños y esperanzas
No me gustan los mayores
Ahh, muy ocupada, muy ocupada, estoy muy ocupada
No me hables
Ahh, muy ocupada, muy ocupada, estoy ocupada
Estoy absorta en mí

Hago varios cambios dependiendo de la situación, soy un camaleón
No es fácil atrapar mi cola
Vamos, intenta atraparme


Traucción: Ruppy

Nota: la canción está escrita desde el punto de vista de una mujer.
-Era Heisei: actual era de Japón, la cual comenzó en 1989.
-Era Showa: período de Japón desde diciembre de 1926 a enero de 1989.

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

In a bustle
Lyrics: Miku
Music: Kanon


I’m in a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy
Don’t talk to me!
Ahh, I’m in a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy
I'm absorbed in myself

That boy born in the Heisei era, is in a great age now, right?
I, born in the Showa era, have no point of view, do I?

That's right. I know: I should be a great senpai
But my heart is in the middle of its teens, I should become an adult
Let's count: three, two, one, zero
As I expected, it's impossible

I want to live desperately holding my dreams and hopes
I don't like the seniors
Ahh, I’m in a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy
Don’t talk to me!
Ahh, I’m in a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy
I'm absorbed in myself
Try somewhere else

It seems easy to let the mediocrity of youth flutter, right?
It's difficult to pretend to have a keen mind

That's right. I know: I’m not at the top
But the world is watching, I should give my best and become an adult
Let's count: three, two, one, zero
As expected, it’s useless

I want to live desperately holding my dreams and hopes
I don't like the seniors
Ahh, I’m in a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy
Don’t talk to me!
Ahh, I’m in a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy
I'm absorbed in myself
Try somewhere else

Ahh, for some reason, the afterglow sky pierces my chest
I'm sure it didn't look so beautiful in my childhood days
Have I become an adult…?

I want to live desperately holding my dreams and hopes
I don't like the seniors
Ahh, I’m in a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy
Don’t talk to me!
Ahh, I’m in a bustle, I’m in a bustle, I’m too busy
I'm absorbed in myself

I make several changes depending on the situation, I'm a chameleon
It's not easy to catch my tail
Come on, try to catch me


Translation: Ruppy

Notes: the song is written from a woman's point of view.
-Heisei era: the current era of Japan; it started in 1989.
-Showa era: the period in Japan from December 1926 to January 1989.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario