lunes, 26 de mayo de 2014

Bushidou to Iu wa Shinukoto to Mitsuketari

武士道と云うは死ぬ事と見つけたり
作詞:みく
作曲︰輝喜

正義を理由に悲しみをまくこの世の中は殺伐(殺伐)
無能な指導者 偽善者たちの茶番劇には幻滅(幻滅)

将来 未来も見えず 平和ボケした大衆

浸食されてく 盲目共 仮面の愛と知らず
虚像や妄想が真実を 薬のように毒してく 儚き

戦い忘れて 刀無くした武士の口癖LOVE&PEACE(LOVE&PEACE)
危険な道も悪くないだろう?刀を持って献身(献身)

今こそ自分の意思を 持って時代を塗り替えろ

間違いだらけの千の闇を その手で正に変えろ
かざした刀で切り開け 流した血は顧みず 武士道

ちぇすと ちぇすと ちぇすと…

間違いだらけの千の闇を その手で正に変えろ
かざした刀で切り開け 流した血は顧みず

失われた我らの大和魂
戦に向け黒い瞳に映し いざ出陣


Bushidou to Iu wa Shinukoto to Mitsuketari

Seigi wo riyuu ni kanashimi wo maku kono yono naka wa satsubatsu (satsubatsu)
Munou na shidousha gizensha tachi no chaban geki ni wa genmetsu (genmetsu)

Shourai mirai mo miezu heiwa boke shita taishuu

Shinshoku sareteku moumoku domo kamen no ai to shirazu
Kyozou ya mousou ga shinjitsu wo kusuri no you ni doku shiteku hakanaki

Tatakai wasurete katana nakushita bushi no kuchiguse LOVE&PEACE(LOVE&PEACE)
Kiken na michi mo waruku naidarou? Katana wo motte kenshin (kenshin)

Ima koso jibun no ishi wo motte jidai wo nurikaero

Machigai darake no sen no yami wo sono te de sei ni kaero
Kazashita katana de kiri hirake nagashita chi wa kaeri mizu bushidou

Chesuto chesuto chesuto ...

Machigai darake no sen no yami wo sono te de masani kaero
Kazashita katana de kiri hirake nagashita chi wa kaeri mizu

Ushinawareta warera no yamato damashii
Ikusa ni muke kuroi hitomi ni utushi iza shutsujin


La muerte es el camino del guerrero samurái
Letra: Miku
Música: Teruki

Este mundo que propaga dolor en nombre de la justicia es despiadado (despiadado).
Por los líderes incompetentes y la farsa creada por hipócritas, nos sentimos decepcionados (decepcionados).

Las masas se confunden con la paz y no pueden ver lo que hay en el futuro.

Los ciegos que se erosionan, no se dan cuenta que es un falso amor.
Las imágenes vacías y los engaños envenenan la verdad como una droga, tan fugaz.

La frase favorita del samurái, que olvidó cómo luchar y perdió su espada, es: AMOR Y PAZ (AMOR Y PAZ).
El camino peligroso no está tan mal, ¿verdad? Sostén tu espada y muestra devoción (devoción).

Ahora es el momento de aferrarte a tus creencias y volver a pintar la generación.

Cambia las mil tinieblas llenas de errores, para hacer justicia con tus propias manos.
Abre paso con la espada que posees, y no mires hacia atrás, a la sangre derramada. Ese es el camino del guerrero samurái.

Chesto Chesto Chesto...

Cambia las mil tinieblas llenas de errores, para hacer justicia con tus propias manos.
Abre paso con la espada que posees, y no mires hacia atrás, a la sangre derramada.

Nuestro espíritu japonés que hemos perdido
se refleja en tus ojos negros, hacia la batalla, a luchar.


Traducción: Ruppy.

Notas:
  • "Chesto": deriva de la frase "Chie suteyo", que significa "deshacerse de la sabiduría". Para los samurái significaba algo como limpiar el alma. 
  • "Bushidou": literalmente "el camino del guerrero samurái". Hace referencia a la forma de vida de los samurái. 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario