viernes, 5 de junio de 2015

Koi no Dependence

恋のディペンデンス
作詞:みく
作曲:カノン

よくあるウワサ話 聴こえないフリして流すけれど
「都会の空は狭く、星が無い真っ暗世界」だってさ

うっすら遠くに見える過去のモノクロのメモリー
いつになったらボクの視界 カラフルに変わるの?

計算だけの恋をしなけりゃ良かった ドラマの物語で十分
ありのままでの気持ちで触れられたら
頬の上を濡らすキミを見ること無かった

夜が更け日が昇って 明日に向かってくいつものサイクル
どうにか抜けだしたい 溺れる魚になってゆくわ

チクタク時間は過ぎて 進む距離は増えない
依存症の進行 止めるク・ス・リは無いのさ

永遠なんてないことわかってたんだ 別れの言葉胸に募る
壊れ合うことしか出来なかったボクら 永遠に咲くはずの恋の花
散らした

うっすら遠くに見える過去のモノクロのメモリー
いつになったらボクの視界 カラフルに変わるの?

計算だけの恋をしなけりゃ良かった ドラマの物語で十分
ありのままでの気持ちで触れられたら 頬の上を濡らすキミを
永遠なんてないことわかってたんだ 別れの言葉胸に募る
壊れ合うことしか出来なかったボクら
永遠に咲くはずの恋の花
散らした


Koi no Dependence

Yoku aru uwasa banashi kikoenai furi shite nagasu keredo
tokai no sora wa semaku, hoshi ga nai makkura sekai datte sa

Ussura tooku ni mieru kako no monokuro no memori
itsu ni nattara boku no shikai karafuru ni kawaru no?

Keisan dake no koi wo shinakerya yokatta dorama no monogatari de juubun
Ari no mama de no kimochi de fureraretara
Hoho no ue wo nurasu kimi wo miru koto nakatta

Yoru ga fuke hi ga nobotte ashita ni mukatteku itsumo no saikuru
Dou ni ka nukedashitai oboreru sakana ni natte yuku wa

Chiku taku jikan wa sugite susumu kyori wa fuenai
izonshou no shinkou tomeru ku・su・ri wa nai no sa

Eien nante nai koto wakattetanda wakare no kotoba mune ni tsunoru
Koware au koto shika dekinakatta bokura eien ni saku hazu no koi no hana
Chirashita

Ussura tooku ni mieru kako no monokuro no memori
Itsu ni nattara boku no shikai karafuru ni kawaru no?

Keisan dake no koi wo shinakerya yokatta dorama no monogatari de juubun
Ari no mama de no kimochi de fureraretara hoho no ue nurasu kimi wo
Eien nante nai koto wakattetanda wakare no kotoba mune ni tsunoru
Koware au koto shika dekinakatta bokura
Eien ni saku hazu no koi no hana
Chirashita


Dependencia al amor
Letra: Miku
Música: Kanon

Fingimos que no escuchamos y contamos los rumores que surgen frecuentemente, pero
dicen “El cielo de la ciudad es estrecho, es un mundo totalmente negro sin estrellas”.

A lo lejos se distingue apenas un recuerdo monocromo del pasado.
¿Cuándo se va a volver colorido mi campo de visión?

Me alegra haber tenido solo un romance planeado, me basta con una historia de telenovela.
Si pudiera ser conmovido por sentimiento verdaderos,
no podría ver tus mejillas húmedas.

La noche avanza, el sol sale; el ciclo de siempre se dirige hacia el mañana.
De alguna forma, quisiera salir de él, transformarme en un pez que se ahoga.

Tic-tac, el tiempo va pasando y la distancia que avanzo no aumenta.
No existe una me-di-ci-na que pueda detener el progreso de la dependencia.

Sabía que no existía la eternidad, así que grabé palabras de separación en mi corazón.
Nosotros, que no pudimos hacer más que destruirnos mutuamente,
deshojamos las flores del amor que se suponía iban a florecer por siempre.

A lo lejos se distingue apenas un recuerdo monocromo del pasado.
¿Cuándo se va a volver colorido mi campo de visión?

Me alegra haber tenido sólo un romance planeado, me basta con una historia de telenovela.
Si pudiera ser conmovido por sentimientos verdaderos, a ti, con tus mejillas mojadas...
Sabía que no existía la eternidad, así que grabé palabras de separación en mi corazón.
Nosotros, que no pudimos hacer más que destruirnos mutuamente,
deshojamos las flores del amor que se suponía iban a florecer por siempre.


Traducción: Leda


No hay comentarios.:

Publicar un comentario