1/2
作詞:みく
作曲:坊
自問自答 繰り返す毎日
どうでもいいよって 空き缶 蹴っ飛ばして
目指すゴールは みんな違うけど
手と手をとって 進んで行かなきゃ無理〜♪
言葉はいらない 気持ちがあるから
喜びと悲しみのパーセントは違うけど
人は心で繋がってるよ
辛い事 苦しい事 それぞれ違うけど
みんなで分ければ二分の一
時に悩んで 立ち止まったり
ベソをかいたり 逃げ出したくなる〜♪
高い壁ぶつかっても 僕は弱いから
飛び越えるための 力なんて無い
涙は枯れない 優しさあるから
つまずいて 悩んだり 悲しい顔しても
人は心で繋がってるよ
不安はあるけどみんなで笑えば
僕らに素敵な明日がある
言葉はいらない 気持ちがあるから
喜びと悲しみのパーセントは違うけど
人は心で繋がってるよ
辛い事 苦しい事 それぞれ違うけど
みんなで分ければ二分の一
つまずいて 悩んだり 悲しい顔をしても
人は心で繋がってるよ
まだ見ぬ未来で戦う人がいる
みんなで乗り越えて行こうね
✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧
1/2
Jimon jitou kurikaesu mainichi
Dou demo ii yo tte akikan kettobashite
Mezasu goal wa minna chigau kedo
Te to te wo totte susunde ikanakya muri
Kotoba wa iranai kimochi ga aru kara
Yorokobi to kanashimi no percent wa chigau kedo
Hito wa kokoro de tsunagatteru yo
Tsurai koto kurushii koto sorezore chigau kedo
Minna de wakereba nibun no ichi
Toki ni nayande tachidomattari
Beso wo kaitari nigedashitakunaru
Takai kabe wo butsukatte mo boku wa yowai kara
Tobikoeru tame no chikara nante nai
Namida wa karenai yasashisa aru kara
Tsumazuite nayandari kanashii kao shitemo
Hito wa kokoro de tsunagatteru yo
Fuan wa aru kedo minna de waraeba
Bokura ni suteki na asu ga aru
Kotoba wa iranai kimochi ga aru kara
Yorokobi to kanashimi no percent wa chigau kedo
Hito wa kokoro de tsunagatteru yo
Tsurai koto kurushii koto sorezore chigau kedo
Minna de wakereba nibun no ichi
Tsumazuite nayandari kanashii kao shitemo
Hito wa kokoro de tsunagatteru yo
Mada minu mirai de tatakau hito ga iru
Minna de nori koete ikou ne
✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧
1/2
Letra: Miku
Música: Bou
Día a día, repito respondiendo mis propias preguntas,
mientras pienso “Ya no me importa”, pateo una lata vacía.
Las metas de cada uno son distintas
pero, tomándonos de las manos, debemos seguir
adelante.
No necesitamos palabras, porque tenemos sentimientos.
Los porcentajes de felicidad y tristeza son diferentes,
pero la gente está conectada por sus corazones.
Cada uno tiene diferentes dificultades y sufrimientos,
pero si lo tomas y lo divides entre todos, es solo una
mitad.
Cuando estás preocupado, te detienes,
sientes que vas a llorar, y deseas escapar.
Aunque me choque con un gran muro, soy débil.
No tengo la fuerza suficiente para sobrepasarlo.
Mis lágrimas no se secarán, porque hay bondad.
Aunque te tropieces o tengas una cara triste o
preocupada,
la gente está conectada por sus corazones.
Hay inquietudes, pero si todos reímos
habrá un maravilloso mañana para nosotros.
No necesitamos palabras, porque tenemos sentimientos
Los porcentajes de felicidad y tristeza son diferentes,
pero la gente está conectada por sus corazones.
Cada uno tiene diferentes dificultades y sufrimientos,
pero si lo tomas y lo divides entre todos, es solo una mitad.
Aunque te tropieces o tengas una cara triste o preocupada
la gente está conectada por sus corazones.
Todavía hay gente que pelea por el futuro oculto.
Vayamos juntos a sobrepasarlo...
Traducción: Leda & Ruppy.
✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧
1/2
Lyrics: Miku
Music: Bou
Day by day,
I repeat answering my own questions
while I
think "I don't care", I kick an empty can
The goals
are different for everybody
but we
must move forward, holding hands
We don’t
need words because we have feelings
The
percentages of happiness and sadness are different,
but people
are connected by their hearts
Everybody
has different difficulties and sufferings,
but if you
split it all together, it's only a half
When you
are worried, you stop,
feel that
you are going to cry and want to escape
Even though
I hit a big wall, I’m weak
I don’t have
the strength to overcome it
My tears
won’t dry because I have kindness
Even if you
stumble or have a sad or worried face,
people are
connected by their hearts
There is
anxiety, but if we all laugh
there will
be a wonderful tomorrow for us
We don’t
need words because we have feelings
The
percentages of happiness and sadness are different,
but people
are connected by their hearts
Everybody
has different difficulties and sufferings,
but if you
split it all together, it's only a half
Even if you
stumble or have a sad or worried face,
people are
connected by their hearts
There are
still people fighting for the hidden future
Let's go
together to surpass it ...
English translation: Ruppy