作詞:みく
作曲:カノン
仲間の定義さえわからなかった メリハリないけど無難な日々
独りで過ごす毎日が続くと たまには馬鹿してはっちゃけたい
It's so lonely
大切なモノがここにあるから こうしてみんなに歌えてるよ
君達と出会えた事で 今では邪魔する過去にさよならbyebye
届けよ みんなに 僕の合図を
溢れる気持ち Moving Feelings
心の底から 宝物だと
自信を持って言えるから
背負うモノは大きい みんなの人生
これからも一緒に生きて行こう 5年経っても10年経っても
ずっと仲間でいれたらいい
輝く僕らに敵はないよね 白い目されても堂々行こう
躓いたりした時はみんなで 痛み分け合って支えてこう
みんなで交わした 誓いの言葉
大きくなろうと we can do it
目指すゴールは 遠くて見えない
だけどみんなで渡るから
目指すモノは大きい 羽ばたく未来を
これからも一緒に生きていこう 5年経っても10年経っても
ずっと仲間でいれたらいい
届けよ みんなに 僕の合図を
溢れる気持ち Moving Feelings
心の底から 宝物だと
自信を持って言えるから
背負うモノは大きい みんなの人生
これからも一緒に生きていこう 5年経っても10年経っても
ずっと仲間でいよう永遠に
これからも一緒にこの唄で 輝くことできるよ
どこまでも 僕達と行こう
✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧
Nakama no teigi sae wakaranakatta merihari nai kedo bunan na hibi
Hitori de sugosu mainichi ga tsudzuku to tama ni wa baka shite hachaketai
It's so lonely
Taisetsu na mono ga koko ni aru kara koushite minna ni utaeteru yo
Kimira to deaeta koto de ima de wa jama suru kako ni sayonara byebye
Todoke yo minna ni boku no aizu wo
Afureru kimochi moving feelings
Kokoro no soko kara takaramono da to
Jishin wo motte ieru kara
Se ou mono wa ookii minna no jinsei
Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo
Zutto nakama de iretara ii
Kagayaku bokura ni teki wa nai yo ne shiroi me sarete mo doudou ikou
Tsumazuitari shita toki wa minna de itami wake atte sasaetekou
Minna de kawashita chikai no kotoba
Ookiku narou to we can do it
Mezasu goul wa tookute mienai
Dakedo minna de wataru kara
Mezasu mono wa ookii habataku mirai wo
Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo
Zutto nakama de iretara ii
Todoke yo Minna ni boku no aizu wo
Afureru kimochi moving feelings
Kokoro no soko kara takaramono da to
Jishin wo motte ieru kara
Se ou mono wa ookii minna no jinsei
Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo
Zutto nakama de iyou towa ni
Kore kara mo issho ni kono uta de kagayaku koto dekiru yo
Doko made mo bokutachi to yukou
✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧
Celebración
Letra: Miku
Música: Kanon
No sabía siquiera la definición de “compañero”. No hay
entusiasmo, pero es un día a día seguro
Si continúan estos días de soledad, de vez en cuando, quiero
hacerme el tonto y hacer lo que me plazca
Es tan solitario
Las cosas importantes están aquí, y de esta forma puedo
cantarles
Gracias a que los conocí a ustedes, ahora sí, puedo decirle
“chau, adiós” a mi molesto pasado
Que a todos les llegue mi señal,
sentimientos desbordantes, sentimientos conmovedores
Porque desde el fondo de mi corazón,
puedo decirles con confianza que este es mi tesoro
La carga que llevamos es pesada, nuestra vida
Vivamos juntos de esta manera, incluso si pasan 5 o 10 años
Sería bueno que seamos compañeros por siempre
Nosotros que brillamos, no tenemos enemigos ¿verdad? Aunque
nos miren con frialdad, sigamos sin dudar
Cuando tropecemos, compartamos nuestro dolor y apoyémonos
El juramento que hicimos entre todos de
“volvernos grandes”, podemos hacerlo
El objetivo al que apuntamos está lejos y no lo puedo ver,
pero lo cruzaremos todos juntos
A lo que apuntamos es algo grande, el futuro que revolotea
Vivamos juntos de esta manera, incluso si pasan 5 o 10 años
Sería bueno que seamos compañeros por siempre
Que a todos les llegue mi señal,
sentimientos desbordantes, sentimientos conmovedores
Porque desde el fondo de mi corazón,
puedo decirles con confianza que este es mi tesoro
La carga que llevamos es pesada, nuestra vida
Vivamos juntos de esta manera, incluso si pasan 5 o 10 años
Seamos compañeros por siempre
Desde ahora, con esta canción podemos brillar
Ven con nosotros a donde sea
I didn’t even know the definition of "comrade". There
is no variety, but it is a safe day to day
If these lonely days continue, from time to time, I want to
play dumb and do what I please
It’s so lonely
The important things are here, and so I sing for you
Because I met you, now yes, I can say " good-bye, bye-bye"
to my annoying past
May my signal reach you all,
overflowing feelings, moving feelings
Because from the bottom of my heart,
I can tell you with confidence that this is my treasure
The burden we carry is heavy, our lives
Let's live together this way, even if 5 or 10 years pass
It would be great if we were comrades forever
We, who shine, have no enemies, right? Even if people look
at us coldly, let's continue without hesitation
When we stumble, let's share our pain and support each other
The oath of "becoming great" that we made, we can
do it
Our aim is far away and I can't see it, but we will cross it
together
What we aim for is something big, the future that flutters
Let's live together this way, even if 5 or 10 years pass
It would be great if we were comrades forever
May my signal reach you all,
overflowing feelings, moving feelings
Because from the bottom of my heart,
I can tell you with confidence that this is my treasure
The burden
we carry is heavy, our lives
Let's live
together this way, even if 5 or 10 years pass
Let’s be
comrades forever
From now
on, we can shine with this song
Come with
us anywhere
English translation: Ruppy