miércoles, 30 de abril de 2014

Love me ♡ tender

らぶみー♡てんだー/Paku×2パクチー(カノン、辉喜、ゆうき)
作詞:さの・たかはし・ながた
作曲:さの

毎朝午前3時 踏切に叫ぶ
意味不明 理解出来ないよ
団塊世代の「感情論」

毎晩午前3時 公園へ走る
理解不能 意味不明
ニャーニャー鳴いてばかり

痛いくらいの 情報社会の関係
未来への加速装置
いまさら壊せない

本当はさっさと自分のお家へ帰りたい
「帰りたい」
独りの世界へ
「帰りたい」

お疲れ様 お利口さま
今夜は早く帰れそうかい?
ご苦労様 バカ殿さま
今夜は帰れない
お疲れ様 お利口さま
今夜は早く帰れそうかい?
ご苦労様 バカ殿さま
早く帰りたーい

嗚呼、感情シグナル 明滅 センセイション
「ねぇ、それってつまりは明日の明日の環状線?」
未来逃避 しないように


ス ペ ク タ ル !

現実世界じゃ嫌なこと一つも変えれない
「変えれない」
ネット(りそう)と現実
「換えれない」

夢見るなら いまネット(ここ)から
全て叶って気分爽快
現実は所詮 灰色(グレーなカラー)
なんにも変えれない
夢見るなら いまネット(ここ)から
全て叶って気分爽快
現実は所詮 灰色(グレーなカラー)
全てリセットしたい

人生なんて……('・ω・')糞ゲーム
(魔法もねぇ奇跡もねぇ攻略不可能超無理ゲー)

この世は所詮ステータス
(収入もねぇ 名誉もねぇ もうだまれー)

空から少女が降ってくる(ないないないない)
怒りによって覚醒する(ないないないない)
食パン咥えて猛ダッシュ(ないないないない)
俺に任せて先に行けー!!(ないないないない)

もしも勇者(ぼく)がいなかったら
仲間全滅(パーティたおれ)きっと後悔
だけど僕(モブ)がいなくっても
会社にゃ関係ない

お疲れ様 お利口さま
今夜は早く帰れそうかい?
ご苦労様 バカ殿さま
今夜は帰れない

さびしいけど 悔しいけど
よのなか皆きっとぼっち
なみだの数=強さになる
らぶみーてんだーなう。


Love me ♡ tender

Mai asa gozen 3-ji fumikiri ni sakebu
Imi fumei rikai dekinai yo
Dankai seidai no “kanjō-ron”

Maiban gozen 3-ji kōen e hashiru
Rikai funō imi fumei
Nyānyā naite bakari

Itai kurai no jōhō shakai no kankei
Mirai e no kasoku sōchi
Imasara kowasenai

Hontō wa sassato jibun no oie e kaeritai
“Kaeritai”
Hitori no sekai e
“Kaeritai”

Otsukaresama o rikō-sama
Konya wa hayaku kaere sou kai?
Gokurō-sama baka tonosama
Konya wa kaerenai
Otsukaresama o rikō-sama
Konya wa hayaku kaere sou kai?
Gokurō-sama baka tonosama
Hayaku kaeritai

Aa, kanjō shigunaru meimetsu senseishon
“Ne~e, sore tte tsumari wa ashita no ashita no kanjō-sen?”
Mirai tōhi shinai yō ni
Ku
Sou
Su pe ku ta ru!

Genjitsu sekai ja iyana koto hitotsu mo kaerenai
“Kaerenai”
Risou to genjitsu
“Kaerenai”

Yumemirunara ima koko kara
Subete kanatte kibun sōkai
Genjitsu wa shosen gurēna karā
Nannimo kaerenai
Yumemirunara ima koko kara
Subete kanatte kibun sōkai
Genjitsu wa shosen gurēna karā
Subete risetto shitai

Jinsei nante……(´・ω・`) kuso gēmu
(Mahō mo nee kiseki mo nē kōryaku fukanō chō muri gē)
Kono yo wa shosen sutētasu
(Shūnyū mone~e meiyo mo nē mō damare ̄ )

Sora kara shōjo ga futte kuru (nai nai nai nai)
Ikari ni yotte kakusei suru (nai nai nai nai)
Shokupan kuwaete mō dasshu (nai nai nai nai)
Ore ni makasete sakini ike ̄ ! ! (Nai nai nai nai)

Moshimo boku ga inakattara
Nakama pāti taore kitto kōka
Dakedo mobu ga inakuttemo
Kaisha nya kankeinai
Otsukaresama o rikō-sama
Konya wa hayaku kaere sou kai? 
Gokurō-sama baka tonosama
Konya wa kaerenai

Sabishīkedo kuyashīkedo
Yo no naka mina kitto botchi
Namida no kazu = tsuyosa ni naru
Rabu mi tenda nau


Ámame tiernamente
Letra: Sano, Takahashi, Nagata (Kanon, Yuuki y Teruki)
Música: Sano

Todas las mañanas, a las 3 a.m, grito con determinación.
No tiene sentido, ¡no lo puedo entender!
La argumentación sentimental de la generación del baby boom.

Todas las noches 3 a.m, corro hacia el parque.
Imposible de entender, no tiene sentido.
Solo maúllan miau, miau.

Mucho dolor, las relaciones de la sociedad de la información, 
Una maquina de aceleración hacia el futuro.
Ya es demasiado tarde, no se puede destruir.

La verdad, quiero volver a casa ahora mismo.
“Quiero volver a casa”.
Al mundo de la soledad.
“Quiero volver a casa”.

Buen trabajo, buen chico.
Esta noche, ¿te parece que podrás volver a casa temprano?
Gracias por su arduo trabajo, su señor tonto.
Esta noche no podré volver a casa.
Buen trabajo, buen chico.
Esta noche, ¿te parece que podrás volver a casa temprano?
Gracias por su arduo trabajo, su señor tonto.
Quiero volver rápido a casa.

¡Ah! Señal de emoción. Pestañeo. Sensaciones. 
“Hey, eso es, o sea, ¿la rotonda del mañana de mañana?”
Para no lograr evadir el futuro.
Fan-
tasía
¡Espectáculo!

Entonces no se puede cambiar ninguna cosa desagradable del mundo real.
“No se puede cambiar”.
El ideal y la realidad.
“No se pueden intercambiar”.

Si vas a soñar, ahora desde acá
vuélvelos todos realidad, te sentirás renovado.
Después de todo, la realidad es color gris.
No se puede cambiar nada.
Si vas a soñar, ahora desde acá
vuélvelos todos realidad, te sentirás renovado.
Después de todo, la realidad es color gris.
Quiero reiniciarlo todo.

Si la vida es algo… (´ω`) un juego de mierda.
 (No hay magia, no hay milagros, no es posible seguir el manual, un juego ultra imposible)

Después de todo, este mundo es estatus.
(No hay ingresos, no hay honor, ¡ya cállate!) 

Que una chica caiga del cielo (No, no, no, no)
Ser despertado por la ira (No, no, no, no)
Enfurecerse aunque tenga un pan de molde en la boca (No, no, no, no)
Déjenmelo a mí, ¡sigan adelante! (No, no, no, no)

Si no estuviera yo,
colapsaría la partida en grupo, seguro me arrepentiría.
Pero aunque un personaje secundario no estuviera,
la empresa, miau, no me importa.

Buen trabajo, buen chico.
Esta noche, ¿te parece que podrás volver a casa temprano?
Gracias por su arduo trabajo, su señor tonto.
Esta noche no podré volver a casa.

Estoy solo y frustrado.
Pero seguro, todos en este mundo se sienten solos.
La cantidad de lágrimas = se convertirá en fortaleza.
Ámame tiernamente ahora.


Traducción: Leda & Ruppy.

Nota:

  • Baby boom: fue el período de mayor natalidad en varios países anglosajones luego de la Segunda Guerra Mundial, entre 1940 y fines de 1960

No hay comentarios.:

Publicar un comentario