martes, 1 de abril de 2014

Natsu no Owari

夏の終わり
作詞:みく
作曲:takuya

最近忙しいのかな?すれ違いが多い
ベッドでも別の事を考えているね

笑顔が並んだ河川敷 幸せが流れてる
曇ったキミの横顔が少しでも晴れますように

見上げる夜空に 打ち上がる花火
光のシャワーが二人を照らす
届きそうなその手に 触れたい すぐに
じれったい ah
心覗きたい キミを感じたい
あの空を眺め 何想ってるの?
キレイと思ってる?
今くらい 一つがいい

溢れる想い出がギュっと 胸に波を打つ
飛び交う音は聴こえず 通り過ぎていく

どうしてこんな好きなのに 「さようなら」は浮かぶの?
少しでも遠くを見てたくて 近くの幸せに眠る

見上げる夜空に 打ち上がる花火
あの空を眺め 何想ってるの?
キレイと思ってる?
今くらい 一つがいい

不意に出たキミの言葉 聴きたくない 耳を塞ぐ

見上げる夜空に 打ち上がる花火
光のシャワーが二人を照らす
届きそうなその手は 届かない 二度と
もう二度と ah
花火の光の輝きのように
一瞬にこの想いも消えたら
どんなに楽だろう
今くらい 胸の中で…
今くらい 泣かせて欲しい


Natsu no Owari

Saikin isogashii no ka na? Surechigai ga ooi
Beddo demo betsu no koto o kangaete iru ne

Egao ga naranda kasenjiki  shiawase ga nagareteru

Kumotta kimi no yokogao ga sukoshi demo haremasuyôni

Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
Hikari no shawaa ga futari wo terasu
Todokisouna sono te ni furetai sugu ni
Jirettai ah 
Kokoro nozokitai kimi wo kanjitai
Ano sora wo nagame nani omotteru no? 
Kirei to omotteru? 
Ima kurai hitotsu ga ii

Afureru omoide ga gyutto mune ni nami wo utsu
Tobikau oto wa kikoezu toorisugite iku

Doushite konna sukinanoni  “sayounara” wa ukabu no?
Sukoshi demo tooku wo mitetakute chikaku no shiawase ni nemuru

Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
Ano sora wo nagame nani omotteru no? 
Kirei to omotteru? 
Ima kurai hitotsu ga ii

Fui ni deta kimi no kotoba kikitakunai mimi wo fusagu

Miageru yozora ni uchi agaru hanabi
Hikari no shawaa ga futari wo terasu
Todokisouna sono te wa todokanai nidoto
Mou nidoto ah
Hanabi no hikari no kagayaki no you ni
Isshun ni kono omoi mo kietara
Donna ni rakudarou
Ima kurai mune no naka de… 
Ima kurai nakasete hoshii


Fin del verano
Letra: Miku
Música: Takuya

¿Estarás muy ocupada últimamente? Ya casi no nos encontramos.
Incluso estando en tu cama piensas en otras cosas, ¿verdad?

En el lecho seco del río donde las sonrisas se alineaban, la felicidad está fluyendo.
Ojala, aunque sea un poco, se ilumine tu perfil sombrío.

En el alto cielo nocturno, los fuegos artificiales explotan
iluminándonos en una lluvia de luz.
Tu mano que parece tan cercana, quiero tocarla en este instante...
Me impaciento. Ah… 
Quiero espiar en tu corazón, quiero sentirte.
Mientras miras ese cielo, ¿en qué estás pensando?
¿Piensas que es hermoso?
Por ahora, uno está bien.

Estos desbordantes recuerdos, rompen como olas contra mi pecho.
Estos sonidos que revolotean sin ser escuchados, pasan de largo.

Si te quiero tanto, ¿por qué se interpuso el “adiós”?
Aunque sea un poco, trato de ver en la distancia, y me duermo en la cercana felicidad.

En el alto cielo nocturno, los fuegos artificiales explotan.
Mientras miras ese cielo, ¿en qué estás pensando?
¿Piensas que es hermoso?
Por ahora, uno está bien.

Las inesperadas palabras que no quiero escuchar. Me tapo los oídos.

En el alto cielo nocturno, los fuegos artificiales explotan
iluminándonos en una lluvia de luz.
Tu mano que parece tan cercana, ya no podré alcanzarla
nunca más. Ah…
Como el resplandor de los fuegos artificiales,
si pudieran desaparecer estos recuerdos en un segundo,
¿cuánto me aliviaría?
Por ahora, dentro mío...
Por ahora, déjame llorar.


Traducción: Leda & Ruppy.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario