jueves, 29 de marzo de 2018

Nee

ねぇ
作詞:みく
作曲:カノン

口に手を当てながら 秘密を重ねたね
触れたら崩れそうな日々を渡っていた

笑顔が増えていくほど惨めになって
せめて夢を見させてよ

今を止めて 泣かずにいられる
いつもなら遠い手が愛を囁くの
ずっとこの胸を鳴らして
もう帰らないと決めたの'普通の暮らし'
ねぇ

本当の答えなど 探ろうともしなかった
知って壊れるなら 沈黙を選ぶ

不意に心を咎める 嘘つきな声
何ももう聞きたくない

(うるさい)

音を消して 狂ってしまいそう
サヨナラよりも愛してるが切ない
いっそそっといなくなってよ
これ以上惨めなボクを晒させないで
ねぇ

このまま目を閉じて 息を吸って
吐いたら記憶ごと 全て消えたらいいのに

二人の時くらいは一番がいい
せめて夢を見させてよ

今を止めて 泣かずにいられる
いつもなら遠い手が愛を囁くの
ずっとこの胸を鳴らして
もう帰らないと決めたの'普通のボク'
ねぇ ねぇ 好きってなんなの?
こんなにも虚しい想いをしていくの?
ねぇ ねぇ 誰か教えて
これ以上惨めなボクを晒させないで
お願い
ねぇ

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

Nee

Kuchi ni te o atenagara himitsu o kasaneta ne
Furetara kuzure-sōna hibi o watatte ite

Egao ga fuete iku hodo mijime ni natte
Semete yume o mi sasete yo

Ima o tomete nakazu ni irareru
Itsumonara tōi te ga ai o sasayaku no
zutto kono mune o narashite
Mō kaeranai to kimeta no 'futsū no kurashi'
Nee

Hontō no kotae nado sagurou to moshi nakatta
Shitte kowareru nara chinmoku o erabu

Fui ni kokoro o togameru usotsukina koe
Nanimo mō kikitakunai

(Urusai!)

Oto o keshite kurutte shimai-sō
Sayonara yori mo aishiteru ga setsunai
Isso sotto inaku natte yo
Kore ijō mijimena boku o sarasa senaide
Nee

Kono mama me wo tojite iki o sutte
Haitara kioku-goto subete kietara ii noni

Futari no toki kurai wa ichiban ga ii
Semete yume o mi sasete yo

Ima o tomete nakazu ni irareru
Itsumonara tōi te ga ai o sasayaku no
zutto kono mune o narashite
Mō kaeranai to kimeta no 'futsū no boku'
Nee nee sukitte nan'na no?
Kon'nanimo munashii omoi o shite iku no?
Nee nee dare ka oshiete
Kore ijō mijimena boku o sarasa senaide
Onegai
Nee

✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

Hey
Letra: Miku
Música: Kanon

Cubriéndome la boca con las manos, los secretos se acumularon
Atravesé los días que colapsaban si los tocaba

Mientras más sonrío, más infeliz me vuelvo
Déjame buscar un sueño al menos

Detén el ahora, no hago más que llorar
Como de costumbre, la mano distante le susurra al amor
que siempre estuvo palpitando en mi pecho
Ya no puedo regresar y decidirme por “una vida normal”
Hey

No traté de encontrar la verdadera respuesta o algo así
Si lo sé me romperé, así que elijo el silencio

Una voz mentirosa que de pronto culpa al corazón
Ya no quiero escuchar nada más

(¡Qué molesto!)

Apaga el sonido, me estoy volviendo loco
Amar es más doloroso que decir adiós
Desapareceré lentamente
No expongas a mi yo tan miserable
Hey

Así cierro los ojos y respiro
Me gustaría desaparecer mis recuerdos y todo al exhalar

El tiempo que pasamos juntos fue el mejor
Déjame buscar un sueño al menos

Detén el ahora, no hago más que llorar
Como de costumbre, la mano distante le susurra al amor
que siempre estuvo palpitando en mi pecho
Ya no puedo regresar y decidir “un yo normal”
Hey, hey, ¿qué significa querer?
¿Y tener pensamientos muy vacíos?
Hey, hey, que alguien me lo diga
No expongas a mi yo tan miserable
Por favor
Hey


Traducción: Ruppy.


✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧✦✧

Hey
Lyrics: Miku
Music: Kanon

Covering my mouth with my hands, the secrets piled up
I went through the days that collapsed if I touched them

The more I smile, I become unhappier
Let me find a dream at least

Stop the present, I do nothing but cry
As usual, the distant hand whispers to the love
that has always been throbbing in my chest
I cannot go back and decide for "a normal life"
Hey

I didn't try to find the true answer or something like that
If I know I will break, so I choose the silence

A lying voice that suddenly blames the heart
I don't want to hear anything else

(How annoying!)

Turn off the sound, I'm going crazy
Loving is more painful than saying goodbye
I will slowly disappear
Don't expose my miserable self
Hey

I close my eyes and breathe like this
I would like to disappear my memories and everything when I exhale

The time we spent together was the best
Let me find a dream at least

Stop the present, I do nothing but cry
As usual, the distant hand whispers to the love
that has always been throbbing in my chest
I cannot go back and decide for "a normal me"
Hey, hey, what does it mean to love?
And having very empty thoughts?
Hey, hey, someone tell me
Don't expose my miserable self
Please
Hey


Translation: Ruppy.



No hay comentarios.:

Publicar un comentario