jueves, 29 de mayo de 2014

AROMA

AROMA
作詞:みく
作曲:アンティック-珈琲店-

ただあの頃はそばに居れたら 幸せで
言葉はいらない 戀人という証据が欲しかった

惡いモノほど綺麗に見えてしまうんだ
ひどい仕打ちも許せたキミの笑顏がずるかった

キミを嫌いになる術 ボクは忘れてしまった
途方に暮れて探しても 見つからぬ答え

全てを愛してくれなくていいよ 少しくらい氣持ちがあれば
それでも共に時を重ねていけば いつか振り向いてくれると

眠れない夜 ずっとメ一ルを 待ってたよ
遠く果てない明日に息を 切らして向かったよ

幾度もぶつかり合って 一緒に作り上げてきた
ビクともしない思い出が 胸を締め付ける

どうしてボクは愛されるよりも 愛することを選ぶのだろう?
そうやって自分を傷つける道を 進んで苦しんじゃうよ

アロマの炎を愛に例えた
炎は消えても殘る香り ボクに染み付くよ

悲しすぎるよ

わずかな時間しか殘って無いと心の中では氣づいてる
本氣で傷つくことも恐れない 失うものなどないから
全てを愛してくれなくていいよ 少しくらい氣持ちがあれば
それでも共に時を重ねていけば いつか振り向いてくれると

さよなら來るまで待ってる


AROMA

Tada anokoro wa sobani iretara shiawasede
kotoba wa iranai koibito toiu shoko ga hoshikatta

warui mono hodo kireini mieteshimaunda
hidoi shiuchi mo yuruseta kimi no egao ga zurukatta

kimi wo kiraini naru sube boku wa wasureteshimatta
tohoni kurete sagashitemo mitsukaranu kotae

subete o aishitekurenakute iiyo sukoshikurai kimochi ga areba
soredemo tomoni toki o kasaneteikeba itsuka furimuitekureru to

nemurenai yoru zutto mail o mattetayo
toku hatenai ashita ni iki o kirashite mukattayo

ikudomo butsukariatte isshoni tsukuriagetekita
biku tomo shinai omoide ga mune o shimetsukeru

doshite boku wa aisareru yorimo aisurukoto erabunodaro
soyatte jibun o kizu sukeru michi o susunde kurushinjauyo

AROMA no hono o ai ni tatoeta
hono ga kietemo nokoru kaori boku ni shimitsukuyo

kanashisugiruyo

wazukana jikan shika nokottenai to kokoro no naka dewa kitsuiteru
honkide kizutsukukoto mo osorenai ushinaumono nado nai kara

subete wo aishitekurenakute iiyo sukoshikurai kimochi ga areba
soredemo tomoni toki o kasaneteikeba itsuka furimuitekureru to

sayonara kuru made matteru


Aroma
Letra: Miku
Música: An Cafe

En aquel entonces, yo era feliz cuando tú estabas a mi lado.
No necesitaba palabras, pero quería una prueba de que éramos pareja.

Las cosas malas comenzaron a parecerme las más hermosas.
Aun si no me tratabas bien, te perdonaba por tu sonrisa.

Parece que he olvidado cómo odiarte.
Incluso si buscaba, no encontraba una respuesta.

No tienes que amar todo de mí, basta con que te importe un poco.
Si pasamos tiempo juntos, algún día llegarás a amarme.

En las noches de insomnio, esperaba que enviaras un mensaje.
Y correría sin aliento en un lejano e interminable mañana.

Muchas veces, discutíamos y comenzábamos todo de nuevo.
Muchas veces, esas escenas y memorias aplastarían mi corazón.

¿Por qué elegí amar en vez de ser amado?
Me atormento por haber elegido un camino lleno de dolor.

El amor es como una vela aromática: a pesar de que su llama puede morir,
el aroma se impregna en mí .

Es demasiado triste.

En mi corazón, sé que no tengo mucho tiempo.
No tengo miedo de salir herido, porque no tengo nada que perder.

No tienes que amar todo de mí, basta con que te importe un poco.
Si pasamos tiempo juntos, algún día llegarás a amarme.

Seguiré esperando hasta nuestro adiós.


Traducción: Ruppy.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario